- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
461

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Japanska tungomålet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KINA OCH JAPAN

461

sökande funnit vara från Phokis i Mindre Asien och
omnejd, där Cyme låg, och som troligen var i släkt med
Commagene i Syrien. Tsuchi-gumo voro då från Cyzicus
och deras provins hette Kiushiu som är Chios utanför
Phokis, vilken heter Fuku-Iken i Japan. Ön Samos blev
Shimosa (jap.) och enär Samos även hette Honusia, vill
jag därifrån härleda ett av Japans många namn Honshu
= Honusia. Mitylene på Lesbos blev Mito (jap ), Nape
blev Nafa (jap ), Naxos blev Nagasaki (jap.), Neontichas
blev Nankaido, Amurgos = Omura (jap ); Phakussa =
Fukue (jap.); Nicosia = Nikko (jap ). Detta står icke att
läsa i japanska böcker, ty de ha liksom vi börjat
översätta sina ortnamn och därför gått vilse, som vi.

Ett par exempel skall belysa frågan. Kimono japanska
långrocken deriveras av dem själva så här: Ki = kläda,
Mono = sak. Men när greken kallade överrocken
Keima-myna, så är mera sannolikt att Kimono är —
Keima-myna, utan att därför japanen översatt orätt. Men
grekiska Keimamyna kommer av Keimon = oväder och
Amyno = skydda. Och Kumo (jap.) är grekiska
Keimon, fult väder, vilket ord återfinnes i Japans sydliga
udde Kaimondake = stormarnes udde, där Dake är Tagh
(Belur = tag i Mongoliet) och betyder bergspets, på
hebreiska Thag, på svenska tagg och grekiska Dakno = bita.

Japanska Ienuschi — husherren härledes av le = hus
och Nuschi = herre. Men hebreiska Enosch, arabiska
Inschan betyder »mannen» och är nog Ienuschi (jap.).
Hitoya (jap.) = boning är syriska Ha Thoja, hebreiska
Ha Thoah = rummet.

Kakemono (jap.) är ett målat tänkespråk som
upphänges i rummet. Det härledes från Kake = hänga, och
mono = sak, alltså »hängsak», vilket är orimligt. Kake
(jap.) betyder även skriva, avbilda och då blir Kakemono
= Eikonos, Eikön (gr.) = bildverk, ryska Ikonen, men

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0465.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free