- Project Runeberg -  Svensk-amerikanska folket i helg och söcken /
297

(1917) [MARC] [MARC] Author: Ernst Skarstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 9. Svensk-amerikanska samlare

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

297

Han besökte biblioteken i Sloekbolin ocli Uppsala och gjorde
uppköp och utbyte för stora summor. Palm var ej blott stor bibliofil
ulan även stor bokkännare. Alla mera sällsynta exemplar hade han
reda pà ocli stod i förbindelse med Klemming och de flesta mera
framstående bibiiofiler i England, Frankrike, Italien m. fi. länder.
Palms boksamling lär ha innehållit nära 30,000 band. En del
svenska böcker skänkte han till ilen svensk-lutherska församlingen
i Austin, Texas, men största delen av sitt bibliotek donerade han
lill Texas’ s|alsuniversilel och blev i erkänsla härför utnämnd lill
föreståndare för universitetsbiblioteket. Efter hans död uppsattes,
hans byst i universitetet.

Vem som för närvarande innehar den värdefullaste boksam
lingen, torde vara svårt alt avgöra. Del rinns nämligen räll många
boksamlare i Svensk-Amerika. En av de
allra främsta både littcratursamlare och
lilleraturkànnare är konsul G. N. S \v a 11 i
Sioux City, lowa, förut omtalad i kap.
0. Som samlare intresserar ban sig
nästan uteslutande för skönli|teratur och
vitterhet. Hans bibliotek räknar nära
5,000 nummer, och hans urklippssamling,
vilken han påbörjade för över 35 ar
sedan, innehåller en oländig mängd arliklar
och notiser rörande svenska män och
kvinnor, svenskamerikaner, särskilt
pennans män, historia, |it|eratur,
bokrecensioner saml i all synnerhet en
ovanligt rikhaltig samling av
översättningar av poem från och lill
engelska och svenska och även en del
andra språk. Pa detta område är ban grundligare bevandrad än
kanske någon annan. Till specialitet räknar ban utom detta även
arbeten pà engelska rörande skandinavisk historia och
littera-lor samt översättningar lill engelska frän något av de nordiska
språken, inberäknat isländska och finska. Om Island har han
många arbeten frän Uno von Troilis beskrivning 1780 till senaste tid.

Han har missionären Egedes 1818 utgivna bok 0111 Grönland i
engelsk översättning, vidare Sturlunga Saga, Heimskringla, Njals
Saga och en mängd annat dylikt, somligt på både svenska,
engelska och isländska. Finlands nationalepos Kalevala har ban i
svensk, tysk och engelsk översättning. Han har nästan allt, som
tryckts i Sverige 0111 Dante ävensom en hel del engelska arbeten
"in honom och översättningar av hans dikter ocli om Shakespeare
mycken sanskritlitteratur, alla de 11 engelska översättningarna av
Frithiofs saga, som hittills utgivits, alltifrån den av Rev. Strong
i I.ondon är 1833 utgivna lill C le me ni B, Shaws, som utkom i

Erick H. Johnson.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:55:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svamfolket/0305.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free