- Project Runeberg -  Svensk-amerikanska folket i helg och söcken /
435

(1917) [MARC] [MARC] Author: Ernst Skarstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 12. Det så kallade svensk-amerikanska språket

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KAPITEL 12.

Det sa kallade svensk-amerikanska språket.

Jag lyssnade till deras tal.
Ett språk helt svärt att fatta.
En röst ljöd, som när tuppen gal.
En, som när skator skratta.
De talade ej fosterländskt
Ett språk med klang som stålet —
Nej, det var engelskt, skånskt och svenskt
I)et nya modersmålet.

Gottfrid Johnson.

I den av Ninian Wærner i Sverige utgivna boken Bref te
Nyman Wærnor av C. A. Tollén gjorde läsaren bekantskap med
elt besynnerligl språk, som möjligen av någon med verkliga
för-hållandet mindre förtrogen antagils vara det språk, som talas
av svenskarna i Amerika. Tollénspråkct var en belt och hållet
originell uppfinning av den galghumoristiske Ninian och har aldrig
talats av någon människa. Icke heller finnes det något särskill
svensk-amerikanskt språk. Visserligen ha somliga svensk-amerikaner
för sed att i svenskan inblanda engelska ord, ocli visserligen kan
man på sina slällen i de äldre svenska nybyggena få höra ett
egendomligt blandspråk talas. Men det bildar icke någon given,
utpräglad munart, som talas lika av alla. Den svenska
språkforskaren prof. A. Noreens påstående i en tidskriftsartikel, att cn
genom län från engelskan kännetecknad, avvikande form av svenska,
som möjligen en gång i tiden kan komma alt kräva erkännande
såsom en självständigt berättigad riksspråkform, häller på att
utbilda sig bland svenskarna i Amerika», är absolut grundlöst. Att
man upptager enstaka främmande ord. i synnerhet sådana, som
icke äga någon fullkomlig motsvarighet i ens eget språk, gör
icke språket lill ett nytt språk. Då skulle man med lika stor
rätt kunna påstå, att ett nytt språk häller på att bildas i Sverige,
ty även där har en mängd utländska, på senare ären även engelska
uttryck, nva sporttermer m. m. upptagits i språket, vilka för
endast några fä år sedan icke användes. Såsom svenskan talas nu
i Amerika, har den alllid lalals, och i pressen och litteraturen
begagnas icke blandspråk nu mer än för 10 år sedan. Detta
måtte väl bevisa, att icke något nytt språk häller på att utbilda sig.

Den egendomliga rotvälska, som användes i vissa gamla svenska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:55:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svamfolket/0443.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free