- Project Runeberg -  Den Svenske Argus, oversat paa Dansk / Første Part /
23:2

(1740) [MARC] Author: Olof von Dalin Translator: Hans Hagerup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXIII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Min Gr: AR GUs.

ossolgendeveks har jeg vel tilforne maklemk
r adskcllcge Jole Hænder; Men ·som dcsxk
nes at fortcene , at blwe det almmdeligkvs

klent, eller i det mindste Eder- ·1nln Herr-,
meddeelt, som saa ofte taler med det glmmdellg» squ
jeg vcldet Eder dem rasende, og forblwer rc.

In paltet usel Dreng i Stalden n lig gik,
Ongasset paa en Hest- at den » m Plesesils
n· chgst »fra Spanske Vrkge

Den blev tsl rette Tcd vel pudsed, n sin Glanh

Den skmnetsom en Soel med Vrmsken og med Don
Og havde faae sm che. » »

En gang da denne Dreng paa Hesten drlsng slog-

Den sagde: leg er god, som taaler saadant Drog
Og ald hans» Ondskab lcderz

Nu bander han paa mtg , nu ønsker han sin Død-

Nu lopper han sin Seng , nn stcel han mulet Brod-
Hvorpaa han aldttd btder» ,

Skal seg vel taale det, som er saa skton o stor »

Haver, saa vsst, e1 værd at splse afmtt ver-
Hos Æslet bor han være. ,

Hvad skeedeZ Drengen gtk saaledes no en Tyd-

Han Fattcg, Uselvar, men Lykken var aablud
Og hcalp ham op tll Ære: M


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:57:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svargusda/1/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free