- Project Runeberg -  Svenska Dagbladets Årsbok / Tjugotredje årgången (händelserna 1945) /
148

(1924-1944)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Litteraturen 1945. Av Gösta Attorps - Romaner och noveller - Lyrik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bland debutanterna kan, utom de prisbelönade, nämnas Stig Dagerman:
»Ormen», Ragnar Edvardson: »Det andra steget» (idrottsroman), Paul
Lindblom: »Under världens tak». Göteborgspostens chefredaktör Harry
H j ö r n e utgav »Bult & Son».

Närmast till novellsamlingarna kan man räkna Sigfrid Siwertz’
»Förtroenden», vars berättelser utgjordes av skarpsynta studier över livslögnen. Hit kan
också föras Selma Lagerlöf: »Från skilda tider. Efterlämnade skrifter II».
En finlandssvensk novellsamling var Arvid Mörnes »Det förlorade landet».
Tre läsvärda antologier, var och en i sin särskilda ämnessfär, var »All världens
detektivhistorier» sammanställd av Frank Heller, »Brott från hela världen»
sammanställd av Helge Åkerhielm och »Berättelser från de sju haven»
sammanställd av Olof Strandberg. Av övriga fåtaliga novellsamlingar kan
kanske nämnas:

Bengt Anderberg: En kväll om våren
(debut).

Werner Aspenström: Oändligt är vårt
äventyr (novelldebut).

148

Gösta Höglund: Svar i plågan.
Sven Rosendahl: Frid på jorden.
Ingegerd Stadener: Morgonglans och
käringadans.

Två samlingar kåserier var H a z z e Z : s »Sällskap där man haft roligt» och
Kar de Mummas »Skratt vid källan».

I översättningslitteraturen ingick år 1945 liksom förut år 1944 rätt många
böcker från äldre skeden, och fortfarande måste man göra reflexionen att de
tillgängliga och tänkbara böckerna av i dag tydligen inte räckt till för att fylla
behovet. De äldre och beprövade anglosaxiska författare vilkas arbeten i så stor
utsträckning brukade försvenskas hade tydligen i många fall suttit över under
kriget. Värt att anteckna är att olika svenska förlag började utge engelsk och
amerikansk litteratur på originalspråket. Dessa böcker var avsedda för skandinavisk
och kontinental förbrukning, och arrangemanget hade tydligen sin viktigaste
grund i pappersbristen i England. Moderna ryska romaner, väl samtliga
krigsskildringar, utkom rätt talrikt. Bland översättningsromaner och noveller som
tilldrog sig intresse bör nämnas:
Erskine Caldwell: Tobaksvägen.
Colette: Chéri.

Euclides da Cunha: Markerna brinna.
Ronald Fangen: En ljusets ängel.
Robert Graves: Det gyllene skinnet.
Aldous Huxley: Tidens narr.
Vera I in b e r: Månens död.

Franz Kafka: Processen.
Sinclair Lewis: Gideon Planish.
Alberto Moravia: De likgiltiga.
Dorothy Parker: Efter kärlekens nöjen.
Lilian Smith: Sällsam frukt.
Jolin Steinbeck: Det stora kalaset.
Christine Weston: Indigo.

Lyrik.

Bland lyriken får man först nämna en volym översättningar, nämligen »G
a-briela Mistral: Dikter. I tolkning av Hjalmar Gullberg». En del av
dessa mästerliga översättningar hade dock redan publicerats i den förra året
utgivna »Sången om en son». I detta sammanhang kan man framhålla en volym
fina tolkningar från kinesisk lyrik av H w a n g Tsu-Yü och Alf
Henrikson: »Kineser». Ett tidens tecken var att den store norrmannen Arnulf
Øverlands »Vi överlever allt. Dikt fra krigsårene» utkom även på ett svenskt
förlag. Som de mest betydande svenska diktsamlingarna betecknades av kritiken
Harry Martinsons »Passad» och Gunnar Ekelöfs »Non serviam». I
övrigt utkom:

Carl Emil Englund: Skymning blåser

över moln och vatten.
Helmer Grundström: I torparskogen.
Alf Henrikson: Vers.
Arnold Ljungdal: Lyriskt bokslut.
Einar Malm: Något att förlora.

Josef Oliv: September.
Gustav Sandgren: Förebud.
Solveig von Schoultz
(finlandssvenska) : Eko av ett rop.
Karl Vennberg: Tideräkning.
Maria W i n e: Naken som ljuset.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:08:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svda/1945/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free