- Project Runeberg -  Svenskt-tyskt standardlexikon /
281

(1963) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - ställbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ställbar

stödja

weg|stellen; ~ fram hin-, vor|stellen;
~ fram klockan die Uhr vorstellen;
~ in a) [eg.] [hinein]stellen b) [-[inhi-bera]-] {+[inhi-
bera]+} einstellen c) [rfl.], ~ in sig på
ngt sich auf etw. [ack.] einstellen; ~
sig in hos ngn sich bei e-m
anschmeicheln; ~ ned hin-, ab-, nieder|setzen;
~ om a) [ändra] u’mstellen b) [-[ombesörja]-] {+[om-
besörja]+} besorgen; ~ till anrichten,
[fest] veranstalten, [oreda, oväsen]
machen, [gräl] beginnen; nu har du -t
till det fint för dig! F da hast du dir
was Schönes eingebrockt!; ~ tillbaka
zurückstellen; ~ undan ab-, weg-,
fort I stellen; jfr ~ av; ~ upp a) [tr.]
stellen, auf-, hinauf|stellen, [bildh]
aufstellen; ~ upp som villkor zur
Bedingung machen b) [rfl.], ~ upp sig
sich aufstellen, [i led] antreten; ~ ut
[hin]ausstellen; [varor, växlar]
ausstellen -bar a verstellbar
ställ|d a gestellt; som det nu är -t wie
die Sache jetzt liegt; ha det bra
(dåligt) -t gut (schlecht) gestellt sein;
han blev alldeles ~ F [svarslös, [-förlägen]-] {+för-
lägen]+} er wurde ganz aus der
Fassung gebracht
ställ |e Stelle -n / [äv. i skrift]; [plats,
rum] Platz -e† m, Ort -e m; [gård]
Anwesen -n, Hof -e† m; i ~f statt dessen,
[som ersättning] dafür; i mitt ~ an
meiner Stelle, statt meiner; i ~t
för [an]statt [gen.]; i ~f för att
skriva [an]statt zu schreiben; på ~t
[genast] auf der Stelle; på ett ~ an
e-r Stelle; på sina ~n stellenweise
-företrädare Stellvertreter - m -ning
Stellung -en f; [byggnads-] Gerüst -e
n; [ställ] Gesteli -e n; [läge, [-belägenhet]-] {+belägen-
het]+} Lage -n f; ekonomisk ~ [persons]
"Vermögenslage /, [företags]
Finanzlage /, [stats] Wirtschaftslage /
-ningssteg, göra ~ [stramme] Haltung
annehmen -verk [järnv.] Stellwerk
-e n

stämband Stimmband -er† n
stämd a gestimmt
stämjärn Stemmeisen - n

1 stämm|a I s [röst] Stimme -n f II
tr [mus., äv. bildh] stimmen; ~ upp
[en sång] anstimmen III itr [-[överensstämma]-] {+[överens-
stämma]+} stimmen; det -er! stimmt!

2 stämma tr [hämma], ~ blod[flöde]
Blut stillen

3 stämma I s [sammanträde]
Versammlung -en /II tr 1 [jur.] vor
Gericht laden, verklagen 2 ~ möte med
ngn sich mit e-m verabreden

1 stämning [mus. o. bildl.] Stimmung
-en f

2 stämning [jur.] Vorladung -en f;

[åtal] Klage -n /
stämningsfull a stimmungsvoll
stämpel Stempel - m [äv. bildl.]
-avgift Stempel|gebühr -en f, -abgabe -n
f -dyna Stempelkissen - n

1 stämpla tr stempeln; ~ träd Bäume
anzeichnen

2 stämpla itr [konspirera], ~ mot ngn
gegen e-n konspirieren

1 stämpling [av brev o. d.] [-Stemp[e]-lung-] {+Stemp[e]-
lung+} -en f; [av skog] Anzeichnen n

2 stämpling Konspiration -en f
ständ|ig a [be]ständig, [fort]dauernd,

stet[ig] -igt adv [be]ständig, immer,
stets

stäng |a I tr 1 schließen, F zumachen;
för -da dörrar [jur.] unter Ausschluß
der Öffentlichkeit; posten är -d die
Post ist geschlossen (F zu) 2 [spärra]
sperren 3 [hämma, hindra]
versperren, hemmen, hindern 11 [med beton,
part.] ~ av absperren, [ledning äv.]
abstellen; ~ igen (tili) schließen, F
zumachen; ~ in ein|schließen,
-sperren; ~ ute aus|schließen, -sperren
stängel Stengel - m
stäng|ning Schließen n, Schließung -en
f -ningsdags adv, nu är det ~ jetzt
wrird geschlossen, [om affär] jetzt ist
Ladenschluß -ningstid [affärs-]
Ladenschlußzeit /; [för restaurang o. d.]
Polizeistunde -n / -sei Zaun -e† m,
Einfriedigung -en /
stänk Spritzer - m; Edroppe] Tropfen
- m stänka I tr [överstänka] spritzen;
[tvätt] [ein]sprengen; ~ ned be-,
voll|spritzen II itr [skvätta] spritzen,
[dugga äv.] spritzein
stänk|fräga gelegentliche Frage (-n)
-skärm [på bil] Kotflügel - m; Epå
cykel] Schutzblech -e n
stäpp Steppe -n /

stärbhus [dödsbo] Nachlaß m; [-[arvingar]-] {+[ar-
vingar]+} Erben pl
stärk|a 1 tr stärken 2 [göra styv]
stärken, steifen -eise Stärke /
-krage steifer Kragen (-) -skjorta
gestärktes Hemd (-en)
stätta Einsprang -e† m
stäv Steven - m stäva itr steuern
stävja tr steuern, Einhalt tun
stöd Stütze -n / [äv. bildh]; ha
ekonomiskt ~ i ngn an e-m e-n finanziellen
Rückhalt haben; inte få ~ för fötterna
mit den Füßen keinen Halt finden;
med — av gestützt auf [ack.]; tili ~ för
zur Unterstützung [m. gen.] stöd[j]a
tr stützen; [understödja]
unterstützen; ~ huvudet mot ngt den Kopf an

•281

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1963s/0299.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free