- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
46

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - begravningshjälp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

begravningshjälp
-hjälp Sterbelgeld -er n, -hilfe -n f
-högtidlighet Begräbnis-, Beisetzungs|feier
-n f -kalas Leichen|schmaus -em,
-mahl -ern -kassa Sterbekasse -e f
-plats Begräbnislplatz -em, -statte
-n f -procession Leichen-,
Trauer!ge-folge - n -tåg Trauer-, Leichenzug -e
m
begrepp Begriff -e m; föreställning äv.
Vorstellung -en f; aning äv. Ahnung f;
efter mitt (mina) ~ nach meinen
Begriffen; vad skall han få för ~ om mig?
was für e-e Auffassung (e-n Begriff)
soll er von mir bekommen?, was soll er
von mir denken?; du kan inte göra dig
ett ~ om det das kannst du dir nicht
vorstellen, davon kannst du dir keinen
Begriff machen; han har inte det minsta
~ om saken er hat nicht die leiseste
(geringste) Ahnung ( F keinen Schimmer)
von der Sache; stå (vara) i ~ att göra
ngt im Begriff sein, etw. zu tun
begreppslförmåga Begriffsvermögen n
-förvirring Begriffsverwirrung -en f
-mässig a begriffsmäßig, begrifflich
begripia tr begreifen; förstå verstehen,
inse einsehen; fatta fassen; F kapieren;
-er du i-s)? verstehst clu?, verstanden?;
få ngn alt ~ ngt e-m etw. verständlich
machen; ~ sig på ngt sich auf etw. ack.
verstehen, etw. von etw. verstehen
begriplig a begreiflich, verständlich,
för ngn e-m
begriplighet Begreiflichkeit f,
Verständlichkeit f
begripligtvis adv begreiflicherweise,
natürlich, selbstverständlich
begrunda tr, ~ ngt über etw. ack.
nach|-denken (-sinnen), etw. erwägen
(überdenken)
begrundan Nach’denken n, -sinnen n,
Erwägung f; vid närmare — bei
näherer Überlegung
begråta tr beweinen
begränsa I tr be-, ab|grenzen; inskränka
ein-, beschränken: ~ ngt till det
nödvändigaste etw. auf das Notwendigste
beschränken
II r/7 sich beschränken
begränsa Id a begrenzt; beschränkt äv.
bildl.; ett -t antal e-e beschränkte Zahl;
medel beschränkte Mittel; kredit på
~ tid Kredit mit befristeter Laufzeit
begränsning Be-, Ab|grenzung -en f;
Ein-, Be|schränkung -en f; jfr begränsa
begynna se bör fa
begynnelse Beginn m, Anfang m
-bok-stav Anfangsbuchstabe -e[s] -n m
-hastighet Anfangsgeschwindigkeit -en f
-lön Anfangsgehalt -ern
begå tr begehen; fira äv. feiern; ~
nattvarden das Abendmahl empfangen
(nehmen)
behagfull
begåva tr beschenken, begaben
begåvad a begabt; högt ~ hochbegabt;
språkligt ~ sprachbegabt
begåvning 1 själsgåvor Begabung f;
talang Talent n; anlag Veranlagung f;
förmåga Befähigung f; han har ~ för
språk er ist sprachbegabt (sprachlich
begabt)
2 pers. Talent -e n, begabter Mensch
(-en -en)
begär Verlangen n, Begehren n; stark.
Begierde -e f; ohämmat Gier f; sjukligt
Sucht -ef; plötsligt uppflammande
Gelüste - n;efter mat och dryck
Verlangen nach Speise und Trank; — efter
pengar Geldgier (f); ~ efter ägodelar
Hab|gier (f), -sucht (f); hysa ~ efter ngt
Verlangen nach etw. haben (hegen);
tillfredsställa sina ~ die Begierden
befriedigen; vara slav under sina ~ sich von
seinen Begierden beherrschen lassen,
Knecht (Sklave) seiner Lüste sein
begär|a tr fordra verlangen; kräva
fordern; önska ha begehren; göra anspråk
beanspruchen; jur. beantragen; ~
ordet ums Wort bitten; det är för mycket
-t das ist zu viel verlangt; det är att ~
väl mycket av honom das kann man ihm
nicht zumuten; ~ tillbaka
zurückIverlangen, stark, -fordern
begäran Verlangen n; krav Forderung
f; yrkande Antrag m; önskan Wunsch
m; bön Bitte f; skriftlig ~ schriftlicher
Antrag; ~ om lagsökning Klageantrag
(m); med ~ om mit der Bitte um;
allmän ~ auf allgemeinen Wunsch, auf
allgemeines Verlangen; på min frus ~
auf Wunsch meiner Frau
begärlig a 1 eftersträvad begehrt;
eftersökt gefragt, gesucht
2 lysteii [be]gierig, lüstern
begärlig het 1 Begehrlichkeit f,
Begierde f; lystenhet Lüsternheit f
2 efterfrågan Nachfrage f
behag t belåtenhet Gefallen n, Behagen
n; firma ~ f ngt Gefallen (Behagen) an
etw. dat. finden; vara ngn till ~ e-m zu
Gefallen sein
2 gottfinnande, efter ~ nach Belieben
(Gutdünken)
3 tjusning Reiz m; grace Anmut f;
nyhetens ~ der Reiz der Neuheit
4 konkr., de kvinnliga ~en die weiblichen
Reize
behaga tr itr 1 tilltala gefallen, behagen;
det ~r mig es gefällt mir
2 önska belieben, wünschen; som ni ~r
wie Sie wünschen (belieben), ganz nach
Belieben; vad ~s? womit kann ich
dienen?, was steht zu Diensten?;
kaffe? Kaffee gefällig?; fursten har —t
befalla der Fürst hat geruht zu befehlen
behagfull a anmutig, anmutsvoll
46


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free