- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
91

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - d ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

D
d i bokstav D - - n 2 mus. d - - n
dobbo rfl sich verhauen; begå en blunder
sich blamieren
doddo Kinderfrau -en f; amma Amme -e f
dadel Dattel-n/-palm Dattelpalme-n f
dog Tag -e m; yttersta ~en der Jüngste
Tag; en ~ som alla andra ein Tag wie
alle Tage; den ~en, den sorgen (kommer
kommer råd) kommt Zeit, kommt
Rat; vad är det för ~ i dag? was ist heute
für ein Tag, welchen (was für e-n) Tag
haben wir heute?; det är redan ljusan ~
es ist schon heller (lichter, hellichter)
Tag; det är klart som —en das ist
sonnenklar; vacker som en — lieblich wie der
Tag; leva som om varvore den sista
in den Tag hineinleben, für den Tag
leben; god —! guten Tag!; arbeta hela
~en den ganzen Tag arbeiten; —en
att gå die Zeit hinbringen (totschlagen);
ta —en som den kommer ung. es [so]
nehmen, wie es [gerade] kommt; en
[vacker] ~ kom han e-s [schönen] Tages
kam er; —en därpå (efter) skulle han resa
den Tag (am Tage, tags) darauf sollte
er abreisen; vara ~en efter e-n Kater
haben; endera —en dieser Tage,
nächstens; ~en före (förut) am vorigen Tag,
tags zuvor; —en lång (i ända) den lieben
langen Tag; många ~ar i sträck [viele]
Tage hindurch, tagelang; ~ ut och — in
tagaus, tagein; det hände nästa (samma)
~ das geschah am (den) nächsten
(gleichen) Tag; han kom varje — er kam
jeden Tag; varannan — e-n Tag um den
ander[e]n, alle zwei Tage, jeden zweiten
Tag; var tredje — jeden dritten Tag, alle
drei Tage; vareviga — alle Tage, die
Gott werden läßt; vilken — som helst
ein beliebiger Tag, irgendein Tag; han
kan komma vilken — som helst er kann
jeden Tag kommen; ~ens eko radio, die
Zeit im Funk; —ens hjälte der Held des
Tages; skåda —ens ljus das Licht der
Welt erblicken; ~ens post die heutige
Post; —ens rätt matsedel das
Stamm|-gericht, -essen; —ens tidning die Zeitung
von heute, die heutige Zeitung; våra
~ars Europa das heutige Europa; en
fem-ars resa e-e fünftägige Reise, e-e
Reise von fünf Tagen; jfr dags
m. prep.: en av de närmaste —arna an
e-m der nächsten Tage, demnächst,
nächstens; ~ efter arman e-n Tag nach
dem ander[e]n; ~ efter (för) — Tag für
Tag, tagtäglich; för —en für heute; leva
för —en leben, ohne an den nächsten
Tag zu denken; samtalsämnet för —en
dogjämning
das Tagesgespräch; bli bättre för varje ~
mit jedem Tag besser werden; från och
med denna — von heute (diesem Tage)
an (ab), H ab heute; i — heute; än i ~
noch heute; iåtta dar heute in acht
Tagen (über acht Tage); iom en
vecka (ett år) heute in e-r Woche (e-m
Jahr); iför en månad sedan heute vor
e-m Monat; i —arna dieser Tage; i våra
~ar in unserer Zeit, heutzutage,
heutigentags ; i forna ~ar in früheren (alten)
Zeiten; kors i alla mina dar! herrjemine!,
Herr, du meine Güte!; bringa i —en an
den Tag (ans Tageslicht, ans Licht)
bringen; ligga i öppen — zutage (klar
vor Augen) liegen, auf der [flachen]
Hand liegen; lägga i —en an den Tag
legen; hon är sin mor upp i —en sie ist
ihrer Mutter wie aus dem Gesicht (den
Augen) geschnitten, sie ist ganz die
Mutter (die ganze Mutter); inom tre —ar
binnen (innerhalb) drei Tagen; om —en
am (bei) Tage; tre gånger om —en
dreimal täglich; om några -ar in einigen
Tagen; på mången god — seit langem,
seit langer Zeit; mitt på ~en mitten am
Tage; på ljusa —en am hellichten Tage;
[precis] ~en auf den Tag [genau];
på år och — seit Jahr und Tag; [szna]
gamla dar auf seine (ihre) alten Tage,
in seinem (ihrem) Alter; sova till långt
fram ~en bis in den hellen Tag [-[hinein]-] {+[hin-
ein]+} schlafen; under de närmaste
(senaste) —arna in den nächsten (letzten)
Tagen; under —ens lopp im Laufe des
Tages
dogo, ta[ga] ngn av — e-n u’mbringen
dagas itr. dep, det — es tagt (dämmert),
es wird Tag
dagjbok Tagebuch -ern -boksform, i
~ in Tagebuchform -bräckning se
dag-ning -drivare Tagedieb -e m,
Müßiggänger - m, Nichtstuer - m -driveri
Faulenzerei/, Müßiggang m-drömmar
pl, Tag-, Wach |träume pl
doger 1 dagsljus Tag m, Tageslicht n;
det är full — es ist tag[es]hell (heller Tag)
2 belysning Licht -er n; skuggor och
dagrar Licht und Schatten; ställa i en
gynnsam — in ein vorteilhaftes Licht
stellen; framstå i sin rätta — im rechten
Licht erscheinen
dagerrotypi Daguerreotypie -e f
1 dagg [[sjöterm]] Dagg mn
2 dagg Tau m; —en faller äv. es taut
-droppe Tautropfen - m -frisk a
taufrisch
daggig a tauig, betaut
dagg|kåpo Gemeiner Frauenmantel
-mask Regenwurm -erm
dag|gryning se dagning -hem
Tagesstätte -e f -hjälp Aufwartefrau -en f
-jämning Tagundnachtgleiche -e f
91


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free