- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
110

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dyrkfri ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dyrkfri
däckad
dyrkfri a diebes-, einbruchs|sicher
dyrköpt a teuer erkauft
dyrort Ort (-e m) mit hohen
Lebenshaltungskosten
dyrtid Teuerung -en f
dyrtidstillägg Teuerungszulage -e f
dyscha[tell] Couch -es f
dysenteri Dysenterie f, Ruhr f
dyster a düster, finster; svårmodig
trübsinnig; ~ färg düstere Farbe; ~ min
finstere Miene; vara ~ i hågen
trübsinnig sein, F Trübsal blasen -het
Düsterheit f, -keit f, Trübe f; svårmod
Trübsinn m
dyvåt a klitschnaß
då I adv 1 da, dann; då för tiden damals;
~ först märkte han att . . erst da merkte
er, daß . .; när jag skulle stiga på tåget,
~ märkte jag . . als ich in den Zug
steigen wollte, da merkte ich . .; när man
har bråttom, ~ går allt på tok wenn man
es eilig hat, dann geht alles schief; ~ var
allting annorlunda damals war alles
anders; passar det dig på tisdag? har
jag tid paßt es dir am Dienstag? Da
(Dann) habe ich Zeit; ~ kan man inte
förtänka honom, om han blev förargad da
(dann) kann man es ihm nicht
verdenken, daß er ärgerlich geworden ist; det
var det! das war Anno dazumal!;
~ dann ist es ja gut; ~ och ~ dann
und wann, hin und wieder
2 som fyllnadsord: i frågor denn; vid
imperativ doch; har du ~ aldrig hört
henne sjunga? hast du sie denn nie [mals]
singen hören?; vad nu was denn?;
var ~? wo denn?; varför det warum
denn?; än sen und wenn schon!; var
tyst sei (seid) doch still!; ge mig det
gib’s doch her!, gib’s doch schon!,
F her damit!
II konj 1 tempor. wenn; vid enstaka
handling i förfluten tid als; just som wie;
rel. wo; den tiden, ~ jag ännu gick i
skolan zu der Zeit, als ich noch zur
Schule ging; vi blev alltid glada, ~ han
kom wir freuten uns immer, wenn er
kam; ~ han hörde mig komma wie er
mich kommen hörte; den dag (den tid) ~
der Tag (die Zeit), wo; nu ~ du har mer
tid jetzt, wo du mehr Zeit hast; i det
ögonblick ~ olyckan hände in dem
Augenblick, wo das Unglück geschah
2 kausal da; ~ han är så sjuk9 bör han
inte gå ut da er so krank ist, darf er nicht
ausgehen
dåd Tat -en f; bistå ngn med råd och ~
e-m mit Rat und Tat beistehen -kraftig
a tatkräftig -lust Tatendurst m,
Tatendrang m -lysten a tatendurstig -lös a
oföretagsam tatenlos; overksam untätig
dålig a schlecht; übel; han har ~a affärer
äv. es geht ihm wirtschaftlich nicht gut;
~ andedräkt übelriechender Atem;
arbete schlechte (mangelhafte) Arbeit;
~a betyg schlechte Zeugnisse; göra ~a
erfarenheter schlechte (üble) Erfahrungen
machen; ~ handstil schlechte Schrift;
vara på humör schlechter (übler)
Laune gen. sein; vara vid ~ kassa
schlecht bei Kasse sein; en ~ människa
ein schlechter Mensch; nyheter
schlechte (schlimme) Nachrichten; ha
~t rykte e-n schlechten (üblen) Ruf
haben; i ~t skick in schlechtem Zustand;
~ smak schlechter (übler) Geschmack;
hon har ~ smak bildl. sie hat keinen
(e-n schlechten) Geschmack; råka i ~t
sällskap in schlechte (üble) Gesellschaft
geraten; det är ett tecken das ist ein
schlechtes Zeichen; tider schlechte
(schlimme) Zeiten; vi har ~a tider die
Zeiten sind schlecht (schlimm); ~ tröst
schlechter (schwacher) Trost; ~ tyska
schlechtes Deutsch; ~ vana schlechte
(üble) Gewohnheit; ~t väder schlechtes
Wetter; jag känner mig ~ ich fühle mich
nicht wohl, illamående mir ist schlecht
(übel); han är ~ i gymnastik er ist im
Turnen schlecht; det går ~t för mig
ekonomiskt o. allm. es geht mir schlecht,
i skolan ich komme nicht mit; det går ~t
med hans affär sein Geschäft geht
schlecht; ha det ställt schlecht (übel)
d[å]rån sein; inte ha det så ~t ganz gut
dastehen; höra (se) ~t schlecht hören
(sehen); det står ~t till med honom es
steht schlecht um ihn, es ist schlecht um
ihn bestellt; det var inte ~t, det! [das ist]
nicht übel!
dån buller Dröhnen n; dunder Donnern n,
Krachen n, Getöse n; brus Tosen n
1 dåna itr dröhnen, krachen, tosen;
jfr dån; åskan ~r der Donner rollt
(grollt)
2 dåna itr svimma, ~ [av] ohnmächtig
werden, in Ohnmacht fallen
dåndimpen, få ~ die Ohnmacht kriegen
dåra tr betören
dåraktig a töricht -het Torheit -en f
dåre TorAdressat -en -en m, Törin -nen f;
sinnessjuk Geisteskranke(r) mf, Irre(r) mf
dårhus Irrenhaus -ern -mäss i g a, det
vore ju ~t! das wäre ja der helle (reine)
Wahnsinn!
dårskap Torheit -en f
dåsa itr dösen, duseln, vor sich
hindämmern
dåsig a dösig, schläfrig -het sömnaktighet
Schläfrigkeit f, slöhet Trägheit f
dåtida dåvarande a damalig
däck 1 [[sjöterm]] Deck -[e]s -e el. -s n; alle man
alle Mann an Deck!; under ~
unter Deck 2 bil-, cykel- Decke -e/,
Mantel -† m
däckad a [[sjöterm]] gedeckt, mit Deck versehen
110


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free