Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fastnaglad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fastnaglad |
hängengeblieben; ~ i ngt in etw. dat. |
sitzen-, steckenjbleiben, an etw. dat. |
hängen-, kleben|bleiben; det ~r inte i |
minnet es häftet (bleibt) nicht im |
Gedächtnis, es sitzt nicht; ~ i en spik an |
e-m Nagel hängenbleiben; färgen —r |
inte på duken die Farbe haftet nicht auf |
der Leinwand; ~ på kroken anbeißen; |
jag ~r inte på den kroken bildl. auf diesen |
Leim gehe ich nicht |
fast|naglad a, stå som — wie |
festgewurzelt (angenagelt) [da]stehen -skruvad |
a fest-, anIgeschraubt -slå tr bildl. |
feststellen -ställ|a tr 1 bestämma, fixera |
bestimmen, fest|setzen, -legen; ~ ett |
villkor e-e Bedingung festsetzen 2 |
konstatera feststellen 3 stadfästa bestätigen, |
godkänna genehmigen; statuterna äro -da |
av Kungl. Maj:t die Statuten sind von |
der Regierung genehmigt; ~ |
balansräkningen die Bilanz genehmigen |
-ställan-de Festsetzung -en f, -Stellung -en f, |
Bestätigung -en f, Genehmigung -en f; |
jfr föreg, -surra tr [[sjöterm]] festzurren |
-tagande Festnahme -e f; gripande Ergreifen |
n -vuxen a, som — bildl. wie an-, |
festgewurzelt |
fastän /con/ obgleich, obwohl |
fat 1 bunke, karott, hand- Schüssel -e f; |
det kommer alltid att ligga honom i —et |
das wird ihm immer ein Hemmschuh |
sein, das wird ihn immer belasten |
2 té- Untertasse -u f; mat- o. d. Platte -nf |
3 under blomkruka Untersatz -e† m |
4 tunna Faß Fässer, ss. mått Faß n; två |
~ öl zwei Faß Bier; vin från — offener |
Wein; öl från — Faßbier n; tappad direkt |
från — frisch vom Faß; fylla på ~ auf |
Fässer abfüllen |
fatabur, det är inte ur egen — F das ist |
nicht auf meinem (etc.) Mist gewachsen |
fatal a fatal, ödesdiger verhängnisvoll, |
förarglig verdrießlich |
fatal ler jur., försitta sina — die Frist |
verstreichen lassen |
fatalietid jur. Anmeldefrist -en f |
fatalism Fatalismus m |
fatalist FatalistAdressat -en -en m. -in -nen f |
fa ta Si te t Fatalität -en f, Mißgeschick |
-e n |
1 fatt a, hur är det — ? was ist los?, was |
hast du? (haben Sie?); hur är det ~ |
med honom? wie steht’s mit ihm? |
2 fatt 1 hinna (gå, köra, (springa)) [z’]~ |
ngn e-n einholen |
2 få — i (på) ergreifen, erlassen; finna |
F herkriegen, om person erreichen; var |
ska vi få — i en kniv? wo sollen wir ein |
Messer herkriegen?; det är svårt att få |
~ i honom per telefon es ist schwer, ihn |
telephonisch zu erreichen |
fatta I tr itr fassen; gripa äv. greifen, |
ergreifen, erfassen, häftigare packen; |
fattigvårdsnämnd |
ha lätt (svårt) att — leicht (schwer) |
begreifen ; omöjligt att — unfaßbar; man |
kan knappt — det es ist kaum zu fassen; |
jag har inte riktigt ~t det ich habe es |
nicht recht verstanden (es nicht richtig |
erfaßt); — avsmak för ngt e-e Abneigung |
gegen etwT. fassen; ~ ett beslut e-n |
Beschluß (Entschluß) fassen; ~ beslut i |
ngt äv. sich über etw. ack. schlüssig |
werden; ~ eld Feuer fangen; ~ hopp |
(misstankar, mod) Hoffnung (Verdacht, Mut) |
fassen (schöpfen); ~ kärlek till ngn sich |
in e-n verlieben; ~ pennan die Feder |
ergreifen ; ~ smak för ngt Geschmack an |
etw. dat. bekommen (finden); ~ tag |
i ngt etw. ergreifen (erfassen); ~ ngn i |
sirupen e-n bei (an) der Gurgel fassen |
(stark, packen) |
II rfl 1 sansa sig sich fassen (sammeln) |
2 ~ sig kort sich kurz fassen |
fattad a lugn gefaßt |
fa t ta I s itr. dep fehlen, mangeln; det ~ |
mig jag behöver pengar es fehlt (mangelt) |
mir an Geld; det — har kommit bort |
pengar för mig es fehlt mir Geld; det ~ |
10 kr. [i beloppet] es fehlen noch 10 kr |
[an dem Betrag]; det — honom inte mod |
es fehlt (mangelt) ihm nicht an Mut; |
det -des bara! das fehlte gerade noch!; |
det -des inte mycket i att . . es fehlte nicht |
viel, und . .; vad — dig? was fehlt dir?; |
klockan — tio minuter i fem es fehlen |
zehn Minuten an fünf |
fattbar a faßbar |
fattig a arm, på all dat.; ömklig, eländig |
ärmlich, armselig, torftig dürftig; —a |
och rika arm und reich; de i anden —a |
bibl. die da geistlich arm sind; en ~ |
stackare ein armer Teufel (Schlucker); |
~a riddare kok. arme Ritter pl; mina |
~a slantar mein bißchen Geld; —a tolv |
öre lumpige zwölf Öre; ha det ~t dürftig |
(in dürftigen Umständen) leben |
-begravning Armenbegräbnis -sen -bössa |
Armenbüchse -e f -dorn Armut f, på |
an dat., Ärmlichkeit f, Armseligkeit f, |
Dürftigkeit f; leva i stor — in bitterer |
Armut leben -domsbevis, det är ett |
verkligt — hos honom er stellt sich damit |
ein Armutszeugnis aus -hjon |
Armenhäusler - m, -in -nen f -hus |
Armen|anstalt -en f, -haus -ort n -kvarter |
Armenviertel - n -lapp Habenichts -e m, |
armer Schlucker (-), armer Teufel (-) |
-mansbarn armer Leute Kind -er n |
fattigvård Armen i pflege f, -fürsorge f; |
vända sig till —en sich an das |
Wohlfahrtsamt (F an die Wohlfahrt) wenden |
fattigvårds|inspektör Leiter (- m) des |
[schwedischen] Wohlfahrtswesens |
-konsulent ung. Sozialinspektor -en m |
-lagstiftning Armengesetzgebung f |
-nämnd ung. Wohlfahrtsamt -er† n |
135 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>