Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fotocell ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fotocell |
fram |
foto|cell Photozelle* -n f -elektrisk a |
lichtelektrisch |
fotogen Petroleum n -kök |
Petroleumkocher - m -lampa Petroleumlampe -e † |
foto|graf Photograph* (Fotograf) -en |
-en m -grafera tr photographieren* |
(fotografieren), aufnehmen; [låta] — sig |
sich photographieren (aufnehmen) |
lassen -grafering Photographieren* n |
fotografi bild Aufnahme -e f, Photo* |
(Foto) -s -s n, Lichtbild -er n; metod |
Photographie* (Fotografie) f; för sms. |
jfr äv. foto sms. -album Photoalb|um* |
-en n -plåt photographische* Platte |
(-n) |
foto|grafisk a photographisch* |
(fotografisch) -grammetri |
Photogramme-trie f, Meßbild verfahren n -gram |
metrisk a photogrammetrisch -gravyr |
Photogravüre -e f |
fotombyte Schritt-, Tritt|wechsel - m |
fotometri Photometrie f, Licht-, |
Hellig-keits|messung f |
foto|modell Photomodell* -e n |
-montage Photomontage* -n f -ram |
Photographier ahmen* - m |
foto|statkopia Photokopie* -n f -typi |
Phototypie -e f |
fot|pall Fußschemel - m -pump |
Fuß-luftpumpe -n f -sack Fußsack -e† m |
fots|bred a fußbreit -bredd Fußbreit |
m; inte vika en — keinen Fußbreit |
weichen -djup a fußtief -hög a fußhoch |
fot|sid a fußlang -skada Fuß|Verletzung |
-en f, -lidande -leiden - n -skrapa |
Abtreter - m -spjärn i båt Stemmbrett |
-er n; ta — mot ngt die Füße gegen etw. |
stemmen -spår Fuß!spur -en f, -[s]tapfe |
-n f, -[s]tapfen - m; gå i ngns — in die |
Fuß[s]tapfen js treten -steg 1 |
Fußtritt -e m; jag hörde — ich hörte Tritte |
2 trappsteg Trittbrett -er n -ställning 1 |
fötternas ställning Fußstellung -en f 2 |
sockel Fußgestell -e n, Postament -e n |
-stöd allm. Fußstütze -e f, på motorcykel |
Fußraste -e † -sula Fußsohle -e f -svett |
Fußschweiß m -valv Fußgewölbe - n |
-vandra itr [zu Fuß] wandern |
-vandrare Wand[e]rer - m, Wandrerin -nen † |
-vandring Fußwanderung -en f, [-Wan-d[e]rung-] {+Wan- |
d[e]rung+} f -vård Fußpflege f, Pediküre f |
-värmare Fußwärmer - m |
foxterrier Foxterrier - m |
foxtrot Foxtrott -e m |
frack Frack -[e]s -s el. -e† m; klädd i ~ |
im Frack; klä sig i —, ta —[en på sig] |
seinen (den) Frack anziehen -klädd a |
befrackt, pred. äv. im Frack -middag |
Festessen - n -skjorta Frackhemd -en n |
-skört Frackschoß -e† m |
* Stavningen med f i st. f. ph blir allt |
vanligare i tyskan. |
fradga I s Schaum m, vågskum äv. |
Gischt m, kring munnen äv. Geifer m; |
~n står om munnen på honom der |
Schaum steht ihm vor dem Munde |
II itr rfl schäumen |
fradga |s itr. dep schäumen; det —des om |
munnen på honom der Geifer trat ihm vor |
den Mund |
fradgig a schaumig |
fragil a fragil, zerbrechlich |
fragment Fragment -e n |
fragmentarisk a fragmentarisch |
frakt Fracht -en f, last äv. Ladung -en f, |
kostnad äv. Transportkosten pl; ~ |
betald Fracht vorausbezahlt; ~ betalbar |
på bestämmelseorten Fracht zahlbar bei |
Ankunft, Fracht nachgenommen |
frakta tr [ver]frachten, befördern |
frakt|avsändare Fracht [ab send] er - m |
-avtal Frachtvertrag -e† m -fart |
Fracht]dienst -e m, -Schiffahrt -en f; gå |
i — im Frachtdienst fahren -fri a |
frachtfrei -gods Frachtgut n |
-godsexpedition Frachtgutabfertigungsstelle -n f |
fraktion Fraktion -en f |
frakt|kostnad [er] Frachtkosten pl |
-mottagare Frachtempfänger - m |
-nedsättning Frachtermäßigung -en f |
fraktning Beförderung -en f |
frakt|sats Frachtsatz -e† m -sedel |
Fracht|brief -e m, -zettel - m |
-sedels-dubblett Frachtbrief |doppel - n, |
-dupli-kat -e n -tariff Frachttarif -e m -tillägg |
Frachtzuschlag -e† m |
fraktur Fraktur -en f, boktr. äv. deutsche |
Schrift |
fraktångare Frachtdampfer - m |
fram adv 1 rum: hitåt, tillstädes herbei; |
ut heraus, hervor; framåt vorwärts; |
framtill vorn; ~ till ngn (ngt) an e-n |
(etw. ack.) heran; storma ~ |
dahinstürmen ; snart kommer solen — bald kommt |
die Sonne heraus (zum Vorschein); ~ |
och bak vorn und hinten; ~ och tillbaka |
av och an auf und ab, hin und her, tur och |
retur hin und zurück; varken — eller |
tillbaka weder vorwärts noch rückwärts; |
~ med det! heraus damit!; ~ med dig! |
heraus mit dir 1; komma — till ngn auf |
e-n zukommen; han gick — till bordet |
er ging an den Tisch [heran]; ~ över se |
framöver; hon sitter längre — sie sitzt |
weiter vorn; längst — ganz vorn; rakt ~ |
g[e]radeaus; ända — ganz nach vorn, |
hela vägen den ganzen Weg; ända — till |
bis an ack., bis nach, bis zu |
2 tid, längre — später, späterhin; ~ |
emot kvällen gegen Abend; ~ i maj ein |
Stück in den Mai hinein; ~ på dagen |
später am Tage; till långt — på dagen |
bis spät in den Tag hinein; — på |
eftermiddagen gegen Abend hin; ~ på hosten |
etwas später im Herbst; — på natten in |
157 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>