- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
157

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fotocell ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fotocell
fram
foto|cell Photozelle* -n f -elektrisk a
lichtelektrisch
fotogen Petroleum n -kök
Petroleumkocher - m -lampa Petroleumlampe -e
foto|graf Photograph* (Fotograf) -en
-en m -grafera tr photographieren*
(fotografieren), aufnehmen; [låta] — sig
sich photographieren (aufnehmen)
lassen -grafering Photographieren* n
fotografi bild Aufnahme -e f, Photo*
(Foto) -s -s n, Lichtbild -er n; metod
Photographie* (Fotografie) f; för sms.
jfr äv. foto sms. -album Photoalb|um*
-en n -plåt photographische* Platte
(-n)
foto|grafisk a photographisch*
(fotografisch) -grammetri
Photogramme-trie f, Meßbild verfahren n -gram
metrisk a photogrammetrisch -gravyr
Photogravüre -e f
fotombyte Schritt-, Tritt|wechsel - m
fotometri Photometrie f, Licht-,
Hellig-keits|messung f
foto|modell Photomodell* -e n
-montage Photomontage* -n f -ram
Photographier ahmen* - m
foto|statkopia Photokopie* -n f -typi
Phototypie -e f
fot|pall Fußschemel - m -pump
Fuß-luftpumpe -n f -sack Fußsack -em
fots|bred a fußbreit -bredd Fußbreit
m; inte vika en — keinen Fußbreit
weichen -djup a fußtief -hög a fußhoch
fot|sid a fußlang -skada Fuß|Verletzung
-en f, -lidande -leiden - n -skrapa
Abtreter - m -spjärn i båt Stemmbrett
-er n; tamot ngt die Füße gegen etw.
stemmen -spår Fuß!spur -en f, -[s]tapfe
-n f, -[s]tapfen - m; gå i ngns — in die
Fuß[s]tapfen js treten -steg 1
Fußtritt -e m; jag hörde — ich hörte Tritte
2 trappsteg Trittbrett -er n -ställning 1
fötternas ställning Fußstellung -en f 2
sockel Fußgestell -e n, Postament -e n
-stöd allm. Fußstütze -e f, på motorcykel
Fußraste -e-sula Fußsohle -e f -svett
Fußschweiß m -valv Fußgewölbe - n
-vandra itr [zu Fuß] wandern
-vandrare Wand[e]rer - m, Wandrerin -nen
-vandring Fußwanderung -en f, [-Wan-d[e]rung-] {+Wan-
d[e]rung+} f -vård Fußpflege f, Pediküre f
-värmare Fußwärmer - m
foxterrier Foxterrier - m
foxtrot Foxtrott -e m
frack Frack -[e]s -s el. -em; klädd i ~
im Frack; klä sig i —, ta —[en på sig]
seinen (den) Frack anziehen -klädd a
befrackt, pred. äv. im Frack -middag
Festessen - n -skjorta Frackhemd -en n
-skört Frackschoß -em
* Stavningen med f i st. f. ph blir allt
vanligare i tyskan.
fradga I s Schaum m, vågskum äv.
Gischt m, kring munnen äv. Geifer m;
~n står om munnen på honom der
Schaum steht ihm vor dem Munde
II itr rfl schäumen
fradga |s itr. dep schäumen; det —des om
munnen på honom der Geifer trat ihm vor
den Mund
fradgig a schaumig
fragil a fragil, zerbrechlich
fragment Fragment -e n
fragmentarisk a fragmentarisch
frakt Fracht -en f, last äv. Ladung -en f,
kostnad äv. Transportkosten pl; ~
betald Fracht vorausbezahlt; ~ betalbar
bestämmelseorten Fracht zahlbar bei
Ankunft, Fracht nachgenommen
frakta tr [ver]frachten, befördern
frakt|avsändare Fracht [ab send] er - m
-avtal Frachtvertrag -em -fart
Fracht]dienst -e m, -Schiffahrt -en f; gå
i — im Frachtdienst fahren -fri a
frachtfrei -gods Frachtgut n
-godsexpedition Frachtgutabfertigungsstelle -n f
fraktion Fraktion -en f
frakt|kostnad [er] Frachtkosten pl
-mottagare Frachtempfänger - m
-nedsättning Frachtermäßigung -en f
fraktning Beförderung -en f
frakt|sats Frachtsatz -em -sedel
Fracht|brief -e m, -zettel - m
-sedels-dubblett Frachtbrief |doppel - n,
-dupli-kat -e n -tariff Frachttarif -e m -tillägg
Frachtzuschlag -em
fraktur Fraktur -en f, boktr. äv. deutsche
Schrift
fraktångare Frachtdampfer - m
fram adv 1 rum: hitåt, tillstädes herbei;
ut heraus, hervor; framåt vorwärts;
framtill vorn; ~ till ngn (ngt) an e-n
(etw. ack.) heran; storma ~
dahinstürmen ; snart kommer solen — bald kommt
die Sonne heraus (zum Vorschein); ~
och bak vorn und hinten; ~ och tillbaka
av och an auf und ab, hin und her, tur och
retur hin und zurück; varken — eller
tillbaka weder vorwärts noch rückwärts;
~ med det! heraus damit!; ~ med dig!
heraus mit dir 1; kommatill ngn auf
e-n zukommen; han gicktill bordet
er ging an den Tisch [heran]; ~ över se
framöver; hon sitter längre — sie sitzt
weiter vorn; längst — ganz vorn; rakt ~
g[e]radeaus; ända — ganz nach vorn,
hela vägen den ganzen Weg; ändatill
bis an ack., bis nach, bis zu
2 tid, längre — später, späterhin; ~
emot kvällen gegen Abend; ~ i maj ein
Stück in den Mai hinein; ~ på dagen
später am Tage; till långtpå dagen
bis spät in den Tag hinein; —
eftermiddagen gegen Abend hin; ~ hosten
etwas später im Herbst; — på natten in
157


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free