- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
230

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gärning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gärning
gut zu Hause bleiben können; ~ för
mig! meinetwegen!, F von mir aus
gern!; en — sedd gäst ein gerngesehener
Gast; jag skulle bravilja veta ich
möchte gar zu gern wissen; hurjag
än ville so gern ich auch möchte; det
kan dugöra das kannst du ruhig tun;
jag ser inte — alt ich möchte nicht gern,
daß; det är intemöjligt das ist nicht
gut möglich; intei dag nicht gerade
heute; den bästa vän man — kan tänka
sig der beste Freund, den man sich
überhaupt vorstellen kann
gärning 1 Tat -en f, Werk -e n; göra en
god — ein gutes Werk tun; bar ~
auf frischer Tat 2 kall Arbeit f,
Tätigkeit f
gärningsman Täter - m
gärs Kaulbarsch -e[†] in
gäspa itr gähnen
gäspning Gähnen n; ljudliga ~ar [-[mehrmaliges]-] {+[mehr-
maliges]+} lautes Gähnen
gäst Gast -em äv. hotell o. d. :
objudna —er ungebetene Gäste; en sällan
sedd — ein seltener Gast
gästa tr itr, ~ [hos] ngn bei e-m zu Gast
(zu Besuch) sein
gästabud Gastmahl -erel. -e n
gästjbok Gästebuch -ern -dirigent
Gastdirigent -en -en m -fri a gastjfrei,
-[freund]lich -frihet Gastfreiheit f,
-freundschaft f, -lichkeit f -givare
Gastwirt -e m -givargård -giveri
Gasthof -em -hem Gästehaus -ern
-roll Gastrolle -e f; ge en — e-e Gastrolle
geben -rum Fremden-, Gastjzimmer - n
-spel Gastspiel ■ e n -spela itr gastieren
-vänlig a gastfreundlich *
göda I tr mästen, för att återge krafterna
hochpäppeln; jord düngen II rfl sich
mästen
göd|boskap Mastvieh n -kyckling
Masthähnchen - n
gödning av kreatur Mast f, Mästung f;
av jord Düngung f
gödnings!kur Mastkur -en f -medel
-ämne Düngemittel - n
gödsel Dung m; i sht konst- Dünger ni;
naturlig äv. Mist m -hög -stack Dung-,
Mist|häufen - ni -stad Dungstätte -e f
-vatten Jauche f
gödsla tr düngen
gök 1 zool. Kuckuck -e in; —en gal der
Kuckuck ruft 2 sp ju ver Schelm -e ni;
gynnare Filou -s -s ni
-klocka’Kuckucksuhr -en f -ärt Ackernuß f
göl Tümpel - m
göm m a I s gömställe Versteck -e n;
förvärm gsställe Aufbewahrungsort -e m;
leta i sina -or in [seinen] Kisten und
Kästen suchen (stöbern)
II tr 1 dölja verstecken, verbergen; hon
gömde ansiktet i händerna sie verbarg ihr
göra
Gesicht in den Händen; ~ ngt i skåpet
etw. im Schrank verstecken
2 förvara aufbewahren; spara
aufheben; uppskjuta aufschieben; jag -er litet
till i morgon ich hebe etw. für morgen
auf; ~ ngt som minne etw. als
Andenken aufheben; gömt är inte glömt
aufgeschoben ist nicht aufgehoben; ~
undan verstecken
III rfl sich verstecken, sich verbergen;
~ sig bakom dörren (i skogen) sich hinter
der Tür (im Wald) verstecken; barnet
-er sig bakom modern das Kind
versteckt sich hinter die Mutter; hålla sig
gömd sich verborgen (versteckt) halten
gömsle gömställe Versteck -e n
göra I s arbete Arbeit f; syssla
Beschäftigung f ; sj å Mühe f; släp Schufterei f;
ha fullt — med att . . vollauf beschäftigt
sein zu . ., seine liebe Mühe (Not) haben
zu . .
II tr itr 1 tillverka (konkret obj.), skapa
machen; — en stol e-n Stuhl anfertigen;
fabriken gör elspisar die Fabrik stellt
Elektroherde her ( F macht
Elektroherde)
2 m. abstr. subst, som obj., spee. ~
-f-obj. kan utbytas mot enkelt vb i sv.
machen; i vissa andra fall tun; ~ affärer
Geschäfte machen; ~ ngn ett anbud H
e-m ein Angebot machen; ~ en
anmärkning mot ngn e-n tadeln (rügen), mot ngt
etw. beanstanden (bemängeln); ~ ett
gott arbete gute Arbeit leisten; [[Milit]] sitt
arbete sin syssla seine Arbeit verrichten,
seiner Arbeit nachgehen; ~ fei e-n
Fehler machen; det har du gjort fel das
hast clu falsch gemacht; — förbättringar
Verbesserungen vornehmen; ~
upprepade försök wiederholte Versuche
machen; intengn hemlighet av att . .
kein Geheimnis (Hehl) daraus machen,
daß . .; — intryck Eindruck machen
( F schinden); - 100 km i timmen e-e
Stundengeschwindigkeit von 100 km
haben; — motstånd Widerstand leisten;
- ett mål sport, ein Tor schießen;
nytta sich nützlich machen; bli till nytta
von Nutzen sein; ~ ngt av ngn etw7. aus
e-m machen: — ngn orätt (gott) e-m
Unrecht (Gutes) tun; ~ en paus e-e Pause
machen; — plats för ngn e-m Platz
machen; ~ sin plikt seine Pflicht tun;
~ en resa (utflykt) e-e Reise (e-n
Ausflug) machen; — sin sak bra seine Sache
gut machen; ~ slut på ngt få ngt att
upphöra e-r Sache dat. ein Ende machen;
helt förbruka ngt etw. aufbrauchen; ~
slut pengarna alles ausgeben; ~ ngn
en tjänst e-m e-n Gefallen tun (e-n
Dienst erweisen); ~ undanflykter
Ausflüchte machen; ~ underverk Wunder tun ;
~ god verkan gut wirken (anschlagen)
230


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free