Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gördla ... - H
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gördla |
hackspett |
gördla tr gürten |
görlig a tunlich; i ~as/c mån tunlichst |
görningen» vara i ~ im Gange sein; ngt |
är i ~ äv. es geht etw. vor |
göromål Arbeit -en f, Beschäftigung -en f |
1 gös zool. Zander - m |
2 gös tackj ärnsstycke Ganz -e† f, Gänz -e f |
3 gös flagg Gösch -en f |
1 göt folk Gote -e -n m |
2 göt [[T]] gjutet järnstycke Massel -e f |
Götaland npr Götaland n |
Göteborg npr Göteborg n, Gotenburg n |
göteborgare Göteborger - m, Goten- |
burger- m |
göteborgsk a Göteborger, Gotenburger |
attr. |
göteborgska Göteborgerin -nen f, |
Go-tenburgerin -nen f |
götisk a gotisch |
H |
h 1 bokstav H - - n 2 mus. h - - n |
1 ha I hjälpvb haben, vid vissa itr. vb sein |
II tr haben, äga äv. besitzen; hur ~r |
du det? wie geht’s dir?; jag det hr a |
ich habe es gut, mår bra mir geht es gut; |
jag det svårt ich habe es schwer; där |
~r vi det! nun haben wir’s!;/iw jag |
det! jetzt hab’ ich’s!; här ni! hier |
ist es!, da haben Sie es!; hur mycket skall |
ni vid betalning wieviel bekommen |
Sie?; vad vill ni hur mycket was |
kostet es?, att dricka was nehmen Sie?; |
man vet aldrig, var man honom man |
weiß nie, woran man bei ihm ist; vad |
vi för läxor i dag? was haben wir |
heute auf?; de ~de långt till skolan sie |
hatten es weit zur Schule; vi mycket |
trångt här es ist hier sehr eng, bor trångt |
wir wohnen hier sehr eng |
Ulm. beton. part. ~ av bryta |
entzweimachen |
~ bort tappa verlieren; förlägga verlegen |
~ efter sig hinter sich dat. haben |
~ ngt emot ngn etw. gegen e-n haben; det |
han emot sig das spricht gegen ihn; |
det jag ingenting emot ich habe nichts |
dagegen |
~ framför sig vor sich dat. haben |
~ för sig göra machen, ämna göra |
vorhaben; mena meinen; inbilla sig sich |
einbilden |
~ åldern inne das Alter haben, in dem |
Alter sein |
~ kvar übrig haben; behålla behalten; |
vi bara två kilometer kvar es sind nur |
noch zwei Kilometer |
~ med sig mithaben, mitbringen; han |
~de sin bror med sig er hatte seinen |
Bruder mitgebracht; ni med allt vad |
ni behöver? haben Sie alles mit [gebracht] |
(bei sich), was Sie brauchen? |
~ ned dra ned herunterreißen |
~ om sig en sjal e-n Schal u’mhaben |
~ på sig a) bära tragen, kläder äv. |
anhaben, förkläde äv. u’m-, vor |bab en, |
huvudbonad, äv. aufhaben b) ha med sig |
bei sich haben c) ~ [bara] fem minuter på |
sig [nur noch] fünf Minuten [Zeit] haben |
~ sönder entzwei-, F kaputt|machen |
~ tillbaka zurück-, wiederjhaben |
2 ha itj ha |
Haag npr der Haag |
habegär Besitzbegierde f |
habil a geschickt, gewandt, habil |
habit Kleidung -en f, Habit -e nm |
habitué Habitué -s -s m, Stammgast |
-e† m |
habitus Habitus m |
1 hack, följa ngn ~ i häl, vara ~ i häl |
efter (på) ngn e-m auf den Fersen (dem |
Fuß) folgen (sein), e-m [dicht] auf den |
Hacken sein; ha ngn ~ i häl e-n auf den |
Fersen haben |
2 hack 1 häckning Hacken n 2 skåra, hak |
Kerbe -e f; i egg Scharte -e f |
1 hack|a 1 kortsp. kleine (niedrige) Karte |
<-n) |
2 liten penningsumma, slant, en ~ elli |
paar Pfennige; förtjäna en ~ ein paar |
Pfennige verdienen |
3 inte gå av för -or nicht von Pappe sein |
2 hacka I s Hacke -e f |
II tr hacken; picka äv. picken; ~ ett |
hål i isen ein Loch ins Eis hauen; ~ |
tänder [na] mit clen Zähnen klappern |
III itr 1 stamma, staka sig stottern |
2 hosta hüsteln; om motor spucken |
3 ~ i vinden im Winde liegen |
4 bildl., ~ på ngn auf e-m |
herumhacken; ~ pä ngt an etw. dat. |
herumnörgeln |
IV in. beton. part. ~ av abhacken |
~ bort weghacken |
~ sönder zerhacken |
~ ut ögonen på ngn e-m die Augen |
aushacken |
hacka |d a gehackt; det är varken -t eller |
malet das ist nicht gehauen und nicht |
gestochen |
hackande s Hacken n; i talet Stottern n |
hackeise Häcksel mn, Häckerling m |
-maskin Häckselmaschine -e f, [-Häck-s[e]ler-] {+Häck- |
s[e]ler+} - m |
hackhosta trock[e]ner Husten |
hackig a holp[e]rig, stotterig |
hack|kniv Hackmesser - n -kyckling, |
han är deras ~ sie hacken auf ihm |
herum -mat Haschee n; bildl. äv. |
Mischmasch m -spett Specht -e m |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>