Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hövan ... - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hövan |
hövan, över ~ till övermått über die |
Maßen, mer än som sig bör über Gebühr |
höv|as itr. dep, det -es henne es geziemt |
(gebührt) ihr; tålamod -es henne ihr steht |
Geduld an |
hövding Häuptling -e m |
hövisk a artig höflich; ridderlig ritterlich |
-het Anstand m, Höflichkeit f, |
Ritterlichkeit f |
hövitsman Haupt|mann -leute m |
hövlig a höflich -het Höflichkeit f |
-hets-betygelse Höflichkeitsbezeigung -en f |
höjvolm -vålm se höstack |
I |
1 i bokstav I - - n; pricken över ~ das |
Tüpfelchen auf dem i |
2 i 8 prep A rumsbet. äv. friare vanl. in, på |
auf, vid an, alla m. dat. vid befintl., m. |
ack. vid riktn.; vid poss. förh. konstr. m. |
gen. el. von; bo ~ huset im Hause (in |
dem Haus[e]) wohnen; frun ~ huset die |
Frau des Hauses; sitta ~ trädet auf dem |
Baum sitzen; klättra upp ~ trädet auf |
den Baum klettern; fåglarna ~ luften |
och fiskarna ~ vattnet die Vögel in der |
Luft und die Fische im Wasser; hoppa |
[ned] ~ vattnet ins (in das) Wasser |
springen; ~ Sverige in Schweden; ~ |
Turkiet in der Türkei; ingen ~ hela världen |
niemand auf der ganzen Welt; det |
största företaget ~ Tyskland das größte |
Unternehmen Deutschlands, |
Deutschlands größtes Unternehmen; ~ |
Stockholm in Stockholm; universitetet ~ |
Heidelberg die Universität in (högtidl. zu) |
Heidelberg; ~ freden ~ Versailles im |
Frieden von Versailles, im Versailler |
Frieden; han hade slagit sig ned ~ byn |
er hatte sich in dem Dorf[e] |
niedergelassen; resa till sin bror (på bröllop) |
~ S. zu seinem Bruder (e-r Hochzeit) |
nach S. fahren; ha ett tillgodohavande |
~ en tysk bank ein Guthaben bei e-r |
deutschen Bank haben; gå ~ skolan |
(skola) in die Schule (zur Schule) gehen; |
alla sidor ~ boken alle Seiten des |
Buches; tala ~ radio im Rundfunk (über |
den Rundfunk) sprechen; komma ~ |
dagen an den Tag kommen; stå ~ |
skuggan im Schatten stehen; man finner ~ |
litteraturen (historien) man findet in der |
Literatur (Geschichte); det finns inte ett |
sant ord — hela historien an der ganzen. |
Geschichte ist kein wahres Wort; klia |
sig ~ huvudet sich am Kopf[e] kratzen; |
gnugga sig ~ ögonen sich dat. die Augen |
reiben; darra ~ hela kroppen am ganzen |
Körper zittern; klädd ~ frack im Frack; |
ha en fjäder ~ hatten e-e Feder am Hut |
haben; jfr äv. resp. huvudord |
B tidsbet. 1 uttr. för tidpunkt el. tidrymd, |
~ början im (am, zu) Anfang, zu |
Beginn jfr början; ~ detta ögonblick in |
diesem Augenblick (Moment); ~ kväll |
heute abend; ~ går gestern; ~ |
dagningen bei Tagesanbruch; ~ söndags |
[am] [vorigen (letzten)] Sonntag; ~ |
förra veckan vorige Woche, in der |
vorigen Woche; ~ nästa månad [im] |
nächsten Monat; ~ år in diesem Jahr[e], |
dieses Jahr; ~ juni ~ år im Juni dieses |
Jahres; ~ vår innevarande in diesem |
Frühjahr, kommande im (zum) [-[nächsten]-] {+[näch- |
sten]+} Frühjahr, nächstes Frühjahr; ~ |
somras im Sommer, [im] vergangenen |
(letzten) Sommer; ~ jul zu |
Weihnachten; ~ julas zu Weihnachten, vorige |
Weihnachten; ~ rätt tid zu rechter (zur |
rechten) Zeit, rechtzeitig; ~ tre dagar |
drei Tage ack. [lang]; ~ ungdomen in |
der Jugend[zeit]; ~ ett [sträck] in e-m |
fort, ununterbrochen; unablässig; ~ |
längden auf die Dauer; jag har väntat |
~ en hel timme ich habe e-e ganze |
(geschlagene) Stunde gewartet; han har |
redan varit här ~ flera dagar er ist schon |
seit mehreren Tagen hier; [klockan] fem |
minuter ~ ett fünf Minuten vor eins; |
klockan är (fattas) tio minuter ~ tolv es |
ist zehn Minuten vor zwölf [Uhr]; jfr äv. |
resp. huvudord |
2 distrib. uttr., tre gånger ~ veckan |
dreimal in der Woche (die Woche, |
wöchentlich); två gånger ~ månaden zweimal im |
Monat (monatlich); 1 000 kr. ~ |
månaden 1000 Kronen im Monat (monatlich) |
C bildl., ~ brist på aus Mangel an m. |
dat.; betala 50 kronor ~ böter (hyra, tull) |
50 Kronen Strafe (Miete, Zoll) bezahlen; |
förlora 100 man ~ döda 100 Mann an |
Toten verlieren; ~ honom förlorar jag |
en god vän an ihm verliere ich e-n guten |
Freund; ~ få ord in wenigen Worten; |
dö ~ en sjukdom an e-r Krankheit |
sterben; ~ olika storlekar in verschiedenen |
Größen; få ett gott betyg ~ svenska e-e |
gute Zensur (e-e gute Note) in |
Schwedisch bekommen; professor ~ tyska |
Professor (m) der deutschen Sprache; öka |
~ värde an Wert zunehmen; göra |
framsteg ~ ngt Fortschritte in etw. dat. |
machen; överträffa ngn ~ flit (räkning) |
e-n an Fleiß dat. (im Rechnen) |
übertreffen; jfr äv. resp. huvudord |
D i vissa prep. o. konj. förb., du gjorde |
rätt — att hjälpa honom du hast reellt |
daran getan, ihm zu helfen; han sätter |
sin stolthet ~ att vara först er setzt seinen |
269 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>