- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
321

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - korrektur ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

korrektur
kort
korrektur Korrektur -cn f; läsa ~
en bok die Korrektur e-s Buches lesen
-avdrag Korrekturabzug -em -läsa
tr, ~ en bok bei e-m Buch die Korrektur
lesen -läsare Korrektor -en m -läsning
Korrekturlesen n -tecken
Korrekturzeichen - n
korrelat gram. Korrelat -e n
korrespondens Korrespondenz -en f,
brevväxling äv. Briefwechsel - m; sköta
den tyska och engelska ~en die deutsche
und [die] englische Korrespondenz
führen -institut Fernschule -e f -kort
Briefkarte -e f -kurs Fernkurs|us -us -e
m -undervisning Fernunterricht m
korrespondent KorrespondentAdressat -en -en
m, -in -nen f; reporter Berichterstatter
-m, -in -nen f
korrespondera itr korrespondieren;
brevväxla äv. brieflich verkehren,
brief-wechseln; ~ med ngt motsvara etw. dat.
entsprechen, överensstämma mit etw.
tibereinstimmen
korridor Korridor -e m äv. polit.; lång
Gang -em; i järnvägsvagn Seitengang
-e† in -politik Politik (f), die in den
Gängen [des Parlaments] betrieben
wird
korrigera tr korrigieren; rätta äv.
berichtigen ; förbättra äv. verbessern
korrigering Korrektur -en f;
Berichtigung -en f; Verbesserung -en f; jfr
korrigera
korrosion Korrosion f
korrugerad a, ~ plåt Wellblech n
korrumpera tr korrumpieren; fördärva
äv. verderben; muta äv. bestechen
korruption Korruption f; bestiekning
äv. Bestechung f, besticklighet äv.
Bestechlichkeit f; fördärv Verderbnis f
kors I S Kreuz -e n äv. mus. o. anat.;
Södra astr. das Kreuz des Südens;
bära sitt bildl. sein Kreuz auf sich ack.
nehmen; rita ett ~ i almanackan för ngt
etw. im Kalender anstreichen; lägga i
~ über Kreuz legen; lägga armarna
(benen) i ~ die Arme (Beine)
übereinanderlegen; lägga händerna i ~ bildl. die
Hände in den Schoß legen; se (titta) i ~
schielen; med armarna i ~ mit
verschränkten Armen; med benen i ~ mit
übereinandergeschlagenen Beinen;
krypa till ~et bildl. zu Kreuze kriechen
II itj, ~ i all sin dar! [ach] du meine
Güte!
III adv, ~ och tvärs kreuz und quer,
in die Kreuz und [in die] Quere
korsa I tr kreuzen äv. biol.; ~ havet
(ngns planer) das Meer (die Pläne js)
durchkreuzen; våra brev har ~t
varandra unsere Briefe haben sich
gekreuzt; vägarna varandra (våra
vägar die (unsere) Wege kreuzen sich;
dessa arter kan diese Arten können
gekreuzt werden (lassen sich kreuzen);
~ över ngt ein Kreuz über etw. ack.
machen
II rfl göra korstecken sich bekreuzigen;
bot. o. zool. sich kreuzen
korsar KorsarAdressat -en -en m
kors|band post. Kreuz-, Streif [band -er
n; som ~ unter Kreuz-, Streif|band
-bandsförsändelse Kreuz-,
Streif|-bandsendung-en/-befruktning Fremdbestäubung -en f -ben anat. Kreuzbein
-e /i -blommig a, ~ växt Kreuzblütler
- m -drag Zug m; det är ~ hår hier zieht
es; göra ~ Durchzug machen; sitta i ~
im Zug sitzen -eld Kreuzfeuern äv. bildl.
korsett Korsett -e el. -s n
kors|farare Kreuzfahrer - m -formig a
kreuzförmig -fästa tr kreuzigen, ans
Kreuz schlagen -fästelse Kreuzigung
-en f -förhör Kreuzverhör -e n -förhöra
tr ins Kreuzverhör nehmen
-förlamning veter. Schwarze Harnwinde (f)
-gång Kreuzgang -em
korsikan[are] Korse -e -n m
korsikansk a korsisch
korsikanska kvinna Korsin -nen f
kors kyrka Kirche (-n f) mit Grundriß
in Kreuzform -lagd a gekreuzt, über
Kreuz gelegt; med armar (ben) mit
verschränkten Armen (mit
übereinandergeschlagenen Beinen)
korsning Kreuzung -en f äv. biol.;
sken-fri (planskild) ~ planfreie Kreuzung (-en)
kors|näbb Kreuzschnabel -† m [–ord[s-gåta]-] {+-ord[s-
gåta]+} Kreuzworträtsel - n -riddare
Kreuzritter - m -rygg Kreuz -e n; jag
har ont i ~en mir tut das Kreuz weh
-spindel Kreuzspinne -e f -stygn
-styng Kreuzstich -e m -tecken
Kreuz [es]zeichen - n; göra -net das
Zeichen des Kreuzes machen; korsa sig
sich bekreuzigen -tåg Kreuzzug -em
äv. bildl. -virke Fachwerk71 -virkeshus
Fachwerkhaus -ern -vis adv
kreuzweise -väg Kreuzweg -e m
1 kort s Karte -e †; lägga ~en på bordet
bildl. : yppa sina avsikter seine Karten
aufdecken, inte längre dölja ngt seine
Karten offen auf den Tisch legen;
lämna sitt ~ hos ngn seine Karte bei
e-m abgeben; spela ~ Karten spielen;
spela (sköta) sina ~ väl bildl. klug
vorgehen; spå i ~ aus Karten wahrsagen;
sätta allt på ett ~ alles auf e-e Karte
setzen
2 kort a adv kurz; en ~ tid e-e kurze
Zeit; [en] ~ tid efteråt kurz darauf; för
~ tid sedan vor kurzem, vor kurzer Zeit,
kürzlich; — a varor Kurzwaren pl; dra
det —aste strået bildl. den kürzer [e]n
ziehen; ~ om huvudet hetlevrad
jähzornig, dum kurz von Verstand; hålla ngn
11—656310. Svensk-tysk ordbok, 2 u., 3 tr.
321


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free