Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - korrektur ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
korrektur |
kort |
korrektur Korrektur -cn f; läsa ~ på |
en bok die Korrektur e-s Buches lesen |
-avdrag Korrekturabzug -e† m -läsa |
tr, ~ en bok bei e-m Buch die Korrektur |
lesen -läsare Korrektor -en m -läsning |
Korrekturlesen n -tecken |
Korrekturzeichen - n |
korrelat gram. Korrelat -e n |
korrespondens Korrespondenz -en f, |
brevväxling äv. Briefwechsel - m; sköta |
den tyska och engelska ~en die deutsche |
und [die] englische Korrespondenz |
führen -institut Fernschule -e f -kort |
Briefkarte -e f -kurs Fernkurs|us -us -e |
m -undervisning Fernunterricht m |
korrespondent KorrespondentAdressat -en -en |
m, -in -nen f; reporter Berichterstatter |
-m, -in -nen f |
korrespondera itr korrespondieren; |
brevväxla äv. brieflich verkehren, |
brief-wechseln; ~ med ngt motsvara etw. dat. |
entsprechen, överensstämma mit etw. |
tibereinstimmen |
korridor Korridor -e m äv. polit.; lång |
Gang -e† m; i järnvägsvagn Seitengang |
-e† in -politik Politik (f), die in den |
Gängen [des Parlaments] betrieben |
wird |
korrigera tr korrigieren; rätta äv. |
berichtigen ; förbättra äv. verbessern |
korrigering Korrektur -en f; |
Berichtigung -en f; Verbesserung -en f; jfr |
korrigera |
korrosion Korrosion f |
korrugerad a, ~ plåt Wellblech n |
korrumpera tr korrumpieren; fördärva |
äv. verderben; muta äv. bestechen |
korruption Korruption f; bestiekning |
äv. Bestechung f, besticklighet äv. |
Bestechlichkeit f; fördärv Verderbnis f |
kors I S Kreuz -e n äv. mus. o. anat.; |
Södra astr. das Kreuz des Südens; |
bära sitt bildl. sein Kreuz auf sich ack. |
nehmen; rita ett ~ i almanackan för ngt |
etw. im Kalender anstreichen; lägga i |
~ über Kreuz legen; lägga armarna |
(benen) i ~ die Arme (Beine) |
übereinanderlegen; lägga händerna i ~ bildl. die |
Hände in den Schoß legen; se (titta) i ~ |
schielen; med armarna i ~ mit |
verschränkten Armen; med benen i ~ mit |
übereinandergeschlagenen Beinen; |
krypa till ~et bildl. zu Kreuze kriechen |
II itj, ~ i all sin dar! [ach] du meine |
Güte! |
III adv, ~ och tvärs kreuz und quer, |
in die Kreuz und [in die] Quere |
korsa I tr kreuzen äv. biol.; ~ havet |
(ngns planer) das Meer (die Pläne js) |
durchkreuzen; våra brev har ~t |
varandra unsere Briefe haben sich |
gekreuzt; vägarna varandra (våra |
vägar die (unsere) Wege kreuzen sich; |
dessa arter kan diese Arten können |
gekreuzt werden (lassen sich kreuzen); |
~ över ngt ein Kreuz über etw. ack. |
machen |
II rfl göra korstecken sich bekreuzigen; |
bot. o. zool. sich kreuzen |
korsar KorsarAdressat -en -en m |
kors|band post. Kreuz-, Streif [band -er† |
n; som ~ unter Kreuz-, Streif|band |
-bandsförsändelse Kreuz-, |
Streif|-bandsendung-en/-befruktning Fremdbestäubung -en f -ben anat. Kreuzbein |
-e /i -blommig a, ~ växt Kreuzblütler |
- m -drag Zug m; det är ~ hår hier zieht |
es; göra ~ Durchzug machen; sitta i ~ |
im Zug sitzen -eld Kreuzfeuern äv. bildl. |
korsett Korsett -e el. -s n |
kors|farare Kreuzfahrer - m -formig a |
kreuzförmig -fästa tr kreuzigen, ans |
Kreuz schlagen -fästelse Kreuzigung |
-en f -förhör Kreuzverhör -e n -förhöra |
tr ins Kreuzverhör nehmen |
-förlamning veter. Schwarze Harnwinde (f) |
-gång Kreuzgang -e† m |
korsikan[are] Korse -e -n m |
korsikansk a korsisch |
korsikanska kvinna Korsin -nen f |
kors kyrka Kirche (-n f) mit Grundriß |
in Kreuzform -lagd a gekreuzt, über |
Kreuz gelegt; med armar (ben) mit |
verschränkten Armen (mit |
übereinandergeschlagenen Beinen) |
korsning Kreuzung -en f äv. biol.; |
sken-fri (planskild) ~ planfreie Kreuzung (-en) |
kors|näbb Kreuzschnabel -† m [–ord[s-gåta]-] {+-ord[s- |
gåta]+} Kreuzworträtsel - n -riddare |
Kreuzritter - m -rygg Kreuz -e n; jag |
har ont i ~en mir tut das Kreuz weh |
-spindel Kreuzspinne -e f -stygn |
-styng Kreuzstich -e m -tecken |
Kreuz [es]zeichen - n; göra -net das |
Zeichen des Kreuzes machen; korsa sig |
sich bekreuzigen -tåg Kreuzzug -e† m |
äv. bildl. -virke Fachwerk71 -virkeshus |
Fachwerkhaus -er† n -vis adv |
kreuzweise -väg Kreuzweg -e m |
1 kort s Karte -e †; lägga ~en på bordet |
bildl. : yppa sina avsikter seine Karten |
aufdecken, inte längre dölja ngt seine |
Karten offen auf den Tisch legen; |
lämna sitt ~ hos ngn seine Karte bei |
e-m abgeben; spela ~ Karten spielen; |
spela (sköta) sina ~ väl bildl. klug |
vorgehen; spå i ~ aus Karten wahrsagen; |
sätta allt på ett ~ alles auf e-e Karte |
setzen |
2 kort a adv kurz; en ~ tid e-e kurze |
Zeit; [en] ~ tid efteråt kurz darauf; för |
~ tid sedan vor kurzem, vor kurzer Zeit, |
kürzlich; — a varor Kurzwaren pl; dra |
det —aste strået bildl. den kürzer [e]n |
ziehen; ~ om huvudet hetlevrad |
jähzornig, dum kurz von Verstand; hålla ngn |
11—656310. Svensk-tysk ordbok, 2 u., 3 tr. |
321 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>