- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
358

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - linnea ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

linnea
litet
3 plagg Damenhemd -en n, Hemd n;
i bara im bloßen Hemd
linnea Moosglöckchen - n, Erdkrönchen
- n
linne!duk Leinen.tuch -ern -förråd
Wäsche -e f, Bett-, Leib w äsche f; jfr
linne 2 -garn Leinengarn -e n -handduk
Leinenhandtuch -ern -skåp
Wäscheschrank -ef m -söm Wäsche-, Weiß i
-näherei f; sy ~ Wäsche nähen,
weiß-nähen -utstyrsel Wäscheaussteuer -e f
-varor pl Weißwaren pl -väv
Leinengewebe - n
linning Bund -et m, hals-, ärm-
Bündchen - n
I inn tyg se linne 3
linodling Flachsbau m
linoleum Linoleum n
linolja I s Leinöl n II tr mit Leinöl
bestreichen
linong Linon -[s] -s m
linotype Linotype -s f
lins bot. opt. anat. Linse -e f -formig a
linsenförmig
lin|tott Flachs I büschel - n, person -kopf
-em -tåga Flachsfaser -e f
lip 1 Heulen n, Flennen n
2 ta till ~-en zu heulen (zu flennen)
anfangen
lipa itr heulen, flennen
liplisa Flennliese -e f -silS Flenner - m,
Flennliese -e f
lira mynt Liria -e f
lärka itr es drehen und wenden; ~ med
ngn e-n herumzujbekommen (F
-kriegen) suchen; ~ med (på) ngt an etwr. dat.
herumbasteln; ~ ur ngn ngt aus e-m
etw. herauslocken; ~ sig in
hineinzukommen suchen
lisa I s lindring Linderung f, Balsam m,
tröst Trost m II fr itr lindern; trösten
lisma itr kriechen; ~ sig in hos ngn sich
bei e-m einschmeicheln
lismande a speichelleckerisch,
kriecherisch
lismare Speichellecker - m, Kriecher - m
1 list listighet List -en f; ana argan ~
ahnen, daß etwT. dahintersteckt; bruka
~ List gebrauchen
2 list 1 smal kant Leiste -e f, byggn.
Gesims -e n 2 bård Borte -e f 3 trädg. Beet
-e n
1 lista förteckning Liste -e f, på m.
gen.
2 lista I tr, ~ in ngt etw. in etw. ack.
hineinschmuggeln; ~ ur ngn ngt e-m
etw. entlocken (abluchsen); ~ ut ngt
etw. herausbekommen
II rfl, ~ sig in sich einschleichen; ~ sig
till ngt etw. herausbekommen; ~ sig ut
sich hinausschleichen
listig a listig, slug schlau, förslagen
verschlagen; sä <~~t! wie schlau! -het Li-
stigkeit -en f, Schlauheit -en f,
Verschlagenheit f; jfr listig
listpris Listenpreis -e m
listverk Leistenwerk n
lisös Bett jacke -n f, -Jäckchen - n
lit Vertrauen n; sätta [sz’77] ~ till ngn
(ngt) sein Vertrauen in e-n (etw. ack.)
setzen, auf e-n (etw. ack.) vertrauen
lita itr, ~ på ngn förlita sig sich auf e-n
verlassen, tro e-m trauen; det kan ni ~
på! darauf können Sie sich verlassen!;
han är inte att ~ äv. auf ihn ist kein
Verlaß
litania Litanei -en f äv. bildl.
Litauen npr Litauen n
litauer Litauer - m
litauisk a litauisch
litauiska 1 kvinna Litauerin -nen f 2
språk Litauisch n
lit de parade, ligga på ~ aufgebahrt
sein
lite se litet II
lite|n I a klein; återges ofta med diminutiv
-che II el. -lein; kort kurz; ringa
ge-ring; jfr lilla, litet, mindre, minst, små;
ett -t antal e-e kleine Anzahl; ett -t hus
ein Häuschen; en ~ stund e-e kleine
Weile, ein Weilchen; en ~ men vacker
stämma e-e kleine, aber schöne Stimme;
alltsedan (från det) jag var ~ von klein
auf; vara ~ i maten ein schlechter Esser
sein
II s, hon väntar en ~ sie erwartet ein
Kind; som — als [kleines] Kind
litenhet Kleinheit f
liter Liter - 7? ( F m) - butelj Literflasche-n
f -mått Litermaß -e n -vis adv literweise
litet I a se liten; jfr II
II (lite) adv o. s; jfr mindre o. minst
1 f’öga wenig; ~ roar barn Kinder sind
leicht zufriedenzustellen; ~ men välment
wenig, aber herzlich; han dricker mycket
~ er trinkt sehr wenig; alltför ~
allzuwenig; jag har fått en krona för ~
tillbaka ich habe eine Krone zu wenig
herausbekommen; det var inte ~ det! iron.
das ist ja nicht gerade wenig!; han är
inte ~ dum er ist recht dumm; hon lika
~ som jag visste att . . weder sie noch
ich wußte, daß . .; reda sig med ~ mit
wenigem auskommen; det vill inte säga
~! das ist doch allerhand!; om än
aldrig ~ wenn auch noch so wenig;
för ~ sedan vor kurzer Zeit
2 något, en smula etwas, ein wenig, ein
bißchen; ~ [mer] bröd etwas (ein wenig,
ein bißchen [mehr] Brot; får jag servera ~
mer[a] kaffe? noch -etwas (ein Täßchen)
Kaffee gefällig? kom ~ närmare! komm
etwas (ein wenig, ein bißchen) näher!;
vänta warte etwas (ein wenig, ein
bißchen)!; hon är ~ konstig sie ist
etwas eigenartig; — för hög etwas zu hoch,
358


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0374.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free