- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
549

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skrämsel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skrämsel
skull
~ upp driva upp aufscheuchen,
aufschrecken; göra rädd einschüchtern
skrämsel Schrecken m, Furcht f
skrämskott Schreckschuß -schösse m
äv. bildl.
skrän [gellendes] Geschrei, Gejohle n,
Gegröle n
skröna itr johlen, grölen
skränfock Schreier - m, Gröler - m,
Radaubruder -† m
skränig a schreierisch
skränka tr schränken
skräp avlagd sak Gerümpel n; bråte
Plunder m, strunt äv. Schund m; rask
Krain in, Krempel m, Trödel m, Bettel
m; dumheter Quatsch m, Unsinn m,
dummes Zeug; vad kostar heta —et? was
kostet der ganze Krempel?; prata ~
Unsinn (Quatsch, dummes Zeug) reden
skräpa itr, [ligga och] — [unordentlich]
herumliegen (herumstehen), ligga i vägen
im Wege liegen (stehen); ~ ner alles
herumwerfen; ~ ner i naturen die Natur
verschandeln
skräphög Müll-, Abfall häufen - m
skräpig a osnygg unsauber; slarvig
unordentlich; ostädad unaufgeräumt
skräp|kammare -rum
Rumpelkammer -e f - vrå, kastas i —n in die
Rumpelkammer kommen
skrävel Prahlerei f, Großtuerei f, F
Angeberei f
skrävla itr prahlen, großtun, F angeben
skrävlare Prahler - in, Prahlhans gen.
-en eh -es, pl. -em, Aufschneider - m,
F Angeber - in
skröplig a hinfällig, gebrechlich -het
Minfälligkeit f, Gebrechlichkeit f
skubba I tr reiben, scheuern, F schub-
bern II itr F (springa) abhauen
skudda tr, — stoftet av sina fötter den
Staub von den Füßen schütteln
skuff Stoß -e† in, Puff -em, F Schubs
-e m
skuffa tr stoßen, puffen, F schubsen; ~
bort osv. jfr knuffa
skuffas itr. dep stoßen osv. jfr föreg,
skugga I s Schatten - m äv. bildl., vålnad
äv. Schemen - m; ljus och — Licht und
Schatten; kastapå ngn (ngt) e-n
Schatten auf e-n (etw. ack.) werfen;
ställa i -n äv. bildl. in den Schatten
stellen; han är bara en — av sitt forna jag
er ist nur noch ein Schatten seiner selbst;
ge (skänka) — Schatten geben (spenden)
II //* 1 beschatten 2 konst, schattieren,
abschatten 3 bevaka beschatten,
heimlich überwa’chen
III itr, — jör ngn (ngt) e-m (etw. dat.)
Schatten machen
skugg|bild Schattenbild -er n, Schemen
- m -boxning sport. Schatter.boxen n
skuggig a schattig
skugglik a schatten-, sehe men |haft
skuggliv Schattendasein n
skuggning Beschattung -en f; konst.
Schattierung -en f, Schraffierung -en f;
bevakning Beschattung -en f, heimliche
Überwachung (-en)
skuggj regering regering till namnet
Scheinregierung -en f; oppositionens
Schattenkabinett -e n -rik a
schattenreich, schattig -rädd a übertrieben
furchtsam, überängstlich -rädsla
übertriebene Furcht (Angst) -sida
Schattenseite -e f äv. bildl. -spe!
Schattenspiel -e77 -teckning Schattenriß -risse m
-tillvaro Schattendasein n -värld
Schattenwelt -en f -växt Schatten
liebende Pflanze (-n)
skuld 1 gä Id Schuld -en f; —er Schulden
pl,, äv. Passiva (Passiven) pl; betala en
~ e-e Schuld bezahlen; efterskänka ngns
~ e-m die Schuld erlassen (schenken);
göra —er Schulden machen; ha —er
Schulden haben; sitta iupp över
öronen bis über die Ohren in Schulden
stecken; komma (råka) ihos ngn bei
e-m in Schulden kommen (geraten) ; stå
ihos ngn bildl. in js Schuld stehen;
sätta sig i — Schulden machen
2 vållande, fel Schuld f; bära -en till
ngt die Schuld an etw. dat. tragen; —en
faller på honom die Schuld fällt auf ihn,
die Schuld liegt bei ihm; ge ngn ~en för
ngt e-m die Schuld für etw. geben; skjuta
~en på ngn e-m die Schuld zuschieben;
ta —en på sig die Schuld auf sich ack.
nehmen; varatill ngt an etw. dat. schuld
sein, etw. verschuldet haben; —en
almin die Schuld liegt bei mir, es ist meine
Schuld
skuld belastad a schuldbeladen
-belopp Schuldbetrag-e† m -börda
Schuldenlast -en f
skuldebrev Schuldbrief -e in
skulderblad Schulterblatt -ern
skuld|fordran Schuldforderung f -fri a
utan skulder schuldenfrei, frei von
Schulden; oskyldig schulclfrei, frei von
Schuld -fråga Schuldfrage -e f
-förbindelse Schuld}verschreibung -en f,
-schein -e m -konto Schuldregister - n
äv. bildl. -känsla Schuldgefühl -e n
-medveten a schuldbewußt
-medvetenhet Schuldbewußtsein n -post
Schuldposten - m
skuldra Schulter -e f
skuld|register bildl. Schuldregister - n
-satt a verschuldet -sedel
Schuldschein -e m -sätta tr mit Schulden
belasten; ~ sig Schulden machen
-sättning Verschuldung f
skull, för . . ~ um . . gen. willen; wegen
. . gen.; för min — meinetwegen; bara
för Er — nur um ihretwillen; für en
-549


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0565.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free