Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slipprig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
süpprig |
slughuvud |
brauchen; ~ straff der Strafe dat. |
entgehen, straffrei (straflos) ausgehen; ~ |
stryk keine Prügel bekommen; du -er |
inte läxorna deine Schularbeiten mußt |
du machen; jag skulle helst vilja — ich |
möchte es lieber nicht; låta ngn — ngt |
efterskänka e-m etw. erlassen (bespara |
ersparen); låt mig — höra det! verschone |
mich damit! |
II med beton. part. ~ fram (igenom) |
durchkommen |
~ förbi vorbeikommen, ngn an e-m |
~ ifrån ngn (ngt) e-n (etw.) loswerden |
(los sein) ; ni kan inte — ifrån att besvara |
hans visit Sie können nicht umhin |
(kommen nicht darum herum), seinen Besuch |
zu erwidern |
~ in hinein-, herein |kommen |
~ lös loskommen |
~ undan davonkommen; ~ undan ngn |
e-m entkommen; ~ undan med blotta |
förskräckelsen (med livet i behåll, billigt) |
mit dem [bloßen] Schrecken (mit dem |
Leben, billig) davonkommen; han |
försöker alltid — undan er möchte sich |
immer drücken |
~ ut ur f äng eiset friges aus dem |
Gefängnis entlassen werden |
slipprig a schlüpfrig äv. bildl. |
slipprighet Schlüpfrigkeit -en f äv. bildl. |
slips Schlips -e m, Binder - m -hållare |
Schlips-, Krawatten |halter - m |
slipskiva Schleifscheibe -e f -sten |
Schleifstein -e m |
slira itr gleiten, rutschen; om bil |
schleudern |
slirig a rutschig, glitschig |
slirning Gleiten n, Rutschen 11 |
slisk Naschwerk n |
sliskig a äckligt söt widerlich süß; |
lismande schmeichlerisch -het widerliche |
Süße; Schmeichelei -en f |
slit Plackerei f, Schufterei f, |
Schinderei f |
slita I tr 1 nöta abnutzen, kläder o. cl. |
abtragen; ~ hål på byxorna (ärmarna) |
sich dat. die Hosen (Ärmel) |
durchscheuern; det är ett tyg som tål att — på |
das ist ein sehr dauerhafter Stoff |
2 rycka reißen; — ngt i stycken (trasor) |
etw. in Stücke (Fetzen) reißen; ~ ngt |
ur händerna på ngn e-m etw. aus den |
Händen reißen; —■ sitt hår i förtvivlan |
sich dat.tvor Verzweiflung die Haare |
[aus]raufen |
3 ~ hund sich abrackern, sich |
abschuften; ~ ont ein Hundeleben führen |
4 — en tvist e-n Streit schlichten |
(beilegen) |
5 — spö gestäupt werden |
Ii itr 1 rycka reißen; ~ i ngt an etw. |
dat. reißen |
2 knoga schuften, schinden |
III rfl sich losreißen |
IV med beton. part. ~ av abreißen |
~• bort ab-, weg-, fort|reißen |
~ ngt ifrån ngn e-m etw. entreißen |
~ lös losreißen |
~ riva ned nieder-, herunterjreißen |
~ sönder zerreißen, om djur äv. |
zerfleischen |
^ upp rycka upp aufreißen; nöta |
auftragen |
~ ut völlig abnutzen, völlig abtragen |
~■ ut sig sich abrackern, sich abschinden |
slitage Abnutzung f |
slitas itr. dep, — om ngn (ngt) sich um |
e-n (etw.) reißen; ~ mellan hopp och |
fruktan zwischen Furcht und Hoffnung |
hin und her gerissen werden |
sliten a abgenutzt, om plagg abgetragen; |
genom trampning abgetreten |
slitning 1 slitage Abnutzung f 2 osämja |
Reiberei -en f; utan ~ar reibungslos |
slits Schlitz -e m |
slitsa tr schlitzen; — upp aufschlitzen |
slitsam a mühsam, mühselig |
slit|stark a dauerhaft, haltbar -varg |
Reißteufel - m |
slockna itr erlöschen, verlöschen, |
ausgehen; ~ av allmählich erlöschen |
(verlöschen) |
slogan Schlagwort -e el. -er† n |
slök Strolch -e m |
sloka itr [schlaff] herabhängen; |
blommorna ~r die Blumen lassen die Köpfe |
hängen |
slokhatt Schlapphut -e† m |
slokörad a mit hängenden Ohren: |
skamsen beschämt; nedslagen |
niedergeschlagen, F bedrippt |
slopa tr avskaffa abschaffen; upphäva |
aufheben; uppge aufgeben; ~ punkterna |
efter rubrikerna die Punkte hinter den |
Überschriften fortlassen (weglassen) |
slott Schloß Schlosser n |
siottsjfru Schloß herr i n -nen f, -frau -en f |
-herre Schloßherr -e -en m -lik a |
schloß!artig,-ähnlich-toppning |
Schloßabfüllung -en f |
slovak Slowake -e -n m |
slovakisk a slowakisch |
slovakiska 1 kvinna Slowakin -neil f |
2 språk Slowakisch n |
sloven Slowene -e -n m |
slovensk a slowenisch |
slovenska 1 kvinna Slowenin -nen f |
2 språk Slowenisch n |
sludder lallande, t. ex. i berusning |
Ge-lalle n |
si udd ra itr på målet, t. ex. i berusning |
lallen |
sluddrig a lallend; undeutlich |
siug a schlau -het Schlauheit f -huvud |
Schlaukopf -e† in, -berger - m, -meier |
- m |
-557 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>