- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
559

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slutackord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

slutackord
slå
affär) e-n Kauf (ein Geschäft)
abschließen; ~ ett sammanträde e-e Sitzung
schließen; ~ skolan die Schule
verlassen; ~ skolan klockan 12 um 12 Uhr aus
der Schule kommen; han -ade (slöt) sitt
tal med . . er schloß seine Rede mit . .;
~ tåget vara den sista den Zug
beschließen; det har -at regna es hat aufgehört
zu regnen
II itr t a slut ein Ende nehmen, zu Ende
gehen, enden; vara slut aus sein;
upphöra, lämna sin plats aufhören; avlöpa
ausgehen; enden; avskedas
entlassen werden; hur skall detta wie
soll (wird) das enden?; var -ade vi sist?
wo sind wir das letzte Mal
stehengeblieben?; speiet -ade oavgjort das Spiel
endete unentschieden; ~ väl (illa, galet)
gut (schlecht, übel) ausgehen; han -ade
som med att bli general er brachte es bis
zum General; ~ i en spets in e-e[r] Spitze
end[ig]en, in e-e Spitze ausgehen
(auslaufen) ; ~ [upp] med ngt mit etw.
aufhören ; ~ med det där! hör doch endlich
auf!; sjukdomen -ar med döden die
Krankheit endet tödlich; räkningen -ar
pä 100 kr der Endbetrag der Rechnung
ist 100 kr; ordet -ar vokal das Wort
geht auf e-n Vokal aus
slutjackord mus. Schlußakkord -e in
-anmärkning Schlußbemerkung -en f,
abschließende Bemerkung
slutare foto. Verschluß -schlüsse m
slutartikel gram, [an das Hauptwort]
angehängter Artikel (-), Schlußartikel m
slutas itr. dep schließen, enden
slutlbehandla tr vollständig
(abschließend) behandeln, erledigen -belopp
Endjbetrag -e† in, -summe-n/ -bokstav
Endbuchstabe -e -n el. -ns -n m -effekt
Endeffekt ~e in
slut[en a 1 tillsluten geschlossen; -et
sällskap geschlossene Gesellschaft; ~
omröstning geheime Abstimmung; rösta
med -na sedlar geheim abstimmen; ~
vokal geschlossener Vokal
2 inbunden verschlossen
slutenhet Verschlossenheit †
slut följd slutresultat Endergebnis -se n;
slutsats Schluß|folge -n f, -folgerung -en f
-föra tr zu Ende führen -försälja tr
ausverkaufen -försäljning
Ausverkauf -em -giltig a endgültig
-hastig-het E n d ges ch wi n d i g k e i t -en f -kapitel
Schluß kapi tel - n -kläm -effekt
Schlußeffekt -e rn; sammanfattning [-[abschließende]-] {+[abschlie-
ßende]+} Zusammenfassung (-en), [-[abschließendes]-] {+[ab-
schließendes]+} Resümee (-s -s)
-konsonant gram. EndkonsonantAdressat -en -en m
-kurs H Schlußkurs -e m -körd a völlig
erschöpft, F erledigt -ledning Schluß
Schlüsse rn, Schlußfolgerung -en f -
leve rons Abschlußlieferung -en f
slutlig a schließlich; slutgiltig endgültig
slutligen adv schließlich, endlich,
zuletzt
slut|likvid Abschluß-, RestjZahlung -en
f; som ~ als völliger Ausgleich -lopp
sport. Endlauf -em -lön Endgehalt
-er† n -mål Endziel -e n -omdöme
Endurteil -e n, abschließendes Urteil
-ord Schlußwort -e n -produkt
Endprodukt -e n -punkt End-, Schlußjpunkt
-e m -resultat End-, Schluß|ergebnis -se
77 -rim Endreim -e m -sats Schluß
Schlüsse rn, Schlußsatz -em,
Folgerung -en f -scen te at. Schlußszene -e f
-signal Schlußzeichen - n -spei
Endspiel -e /7 -spurt Endspurt -s -e el. -s -s m
-stavelse Endsilbe -e f -sten byggn.
Schlußstein -e m -sträcka
Schlußstrecke -e f -summa Gesamtsumme -e f,
H Endbetrag -em -såld a ausverkauft;
om bok vergriffen; vara ~ äv. nicht
mehr erhältlich (zu haben) sein
slutta itr abfallen, sich senken, sich
abdachen
sluttande a abschüssig, abfallend,
geneigt; sned schief
sluttning Abhang -em, Hang -et m;
lutning Gefälle - n
slutvarv sport, letzte Runde (-n),
Schlußrunde f
slya Rute -e f, Weidenrute f
slyna F nty. dumme Göre (-n)
slyngel Schlingel - m, Flegel - m, Bengel
- rn -aktig a flegelhaft -aktighet
Flegelhaftigkeit -en f -år pl Flegeljahre pl
1 slå s Riegel - m
2 slå I tr itr schlagen; hälla gießen; meja
mähen; tärning würfeln; ~ bakut
ausschlagen; ~ fienden (alla medtävlare)
den Feind (alle Gegner) schlagen; ~
läger ein Lager aufschlagen; ~ ett
nummer telef, e-e Nummer wählen; ~ ngn
fördärvad e-n krumm und lahm
schlagen; det slog mig föll mig in es fiel mir
ein, frapperade es fiel mir auf; samvetet
~r mig das Gewissen schlägt mir; dörren
står och ~r die Tür schlägt auf und zu;
hur mycket slog klockan? wieviel hat es
geschlagen? ; märka vad klockan är slagen
wissen, was die Glocke geschlagen hat; da
timmen är slagen wenn die Stunde schlägt;
~ för en flicka e-m Mädchen den Hof
machen; — ngn i ansiktet e-n (e-m) ins
Gesicht schlagen; ~ näven i bordet die
(mit der) Faust auf den Tisch schlagen;
~ z dörrarna die Türen werfen; ~ glaset
i golvet das Glas auf den Boden werfen;
~ ngn i huvudet e-n (e-m) auf den Kopf
schlagen; ~ dörren i lås die Tür ins
Schloß werfen; ~ klorna i ngt die
Klauen in etw. ack. schlagen; — ngn
med häpnad e-n verblüffen (F baff
machen); huvudet mol en sten (väggen)


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0575.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free