- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
617

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - svår- ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

svår-
har ~t för tyska (att läsa) Deutsch (das
Lesen) fällt ihm schwer; göra det ~t för
ngn es e-m schwer machen; det är ~t att
säga, om . . es läßt sich schwer sagen,
ob . .; es ist schwer zu sagen, ob . .; det
är för ~t för mig das ist mir zu schwer
(schwierig): varamot ngn hart gegen
e-n sein; varapå ngt schlimm hinter
etw. dat. her sein
svår- betr. attr. o. pred. form se
typexemplen svåranskaffad o. svårantändlig
svår I anskaffad a attr. schwer zu
beschaffend, pred. schwer zu beschaffen
-anträffbar a attr. schwer
anzutreffend -antändlig a attr.
schwerentzündlich, schwerentflaminbar, pred. schwer
entzündlich, schwer entflammbar
-artad a om sjukdom bösartig; om
olyckshändelse ziemlich schwer -bearbetad a
attr. schwer zu bearbeitend -begriplig
a attr. schwerverständlich -beräknelig
a attr. schwer zu berechnend -ersättlig
a attr. schwer zu ersetzend,
schwerersetzbar -fattlig a at.tr. schwer zu [er-]
fassend -framkomlig a schwer
passierbar, schwierig -förklarlig a attr. schwer
zu erklärend; detta är ~t das läßt sich
schwer erklären -förståelig a attr.
schwerverständlich -hanterlig a om
sak, attr. schwer zu handhabend; om
person schwierig; attr. äv. schwer zu
behandelnd
svårighet Schwierigkeit -en f; göra ngn
~er e-m Schwierigkeiten machen
(bereiten); lägga —er i vägen
Schwierigkeiten (Steine) in den Weg legen; möta
(stöta på) —er auf Schwierigkeiten
stoßen; brottas (kämpa, dras) med —er
mit Schwierigkeiten kämpfen; utan ~
äv. unschwer
svårighetsgrad Schwierigkeitsgrad -e m
svårligen adv schwerlich
svår|läkt a schwer heilend; såret är ~
die Wunde heilt schwer -läslig a schwer
leserlich »mod Schwermut f -modig a
schwermütig -smält a om föda o. bildl.
attr. schwerverdaulich
svårt adv schwer; ~ sjuk (skadad) attr.
schwerkrank (schwerverletzt)
svår|tillgänglig a schwer zugänglich
-tolkad a attr. schwer zu deutend
-uppfostrad a attr. schwererziehbar
-utrot-lig a attr. schwer auszurottend (zu
vertilgend) -åtkomlig a schwer
zugänglich ; svår att få schwer erhältlich
-över-skådlig a attr. schwer zu übersehend
(überblickend); det är ~t es läßt sich
schwer überse’hen (Überblicken)
svägerska Schwägerin -nen f
svälja tr [ver]schlucken; ~ ned
verschlucken, hinunterschlucken
sväljning Schlucken n
sväll|a itr schwellen äv. bildl.; om flod
svängning
anschwellen; om ärter o. d. quellen; om
trä verquellen; hans hjärta -de av stolthet
ihm schwoll vor Stolz die Brust; ~ upp
(ut) anschwellen
svält Hunger m; dö av ~ vor Hunger
sterben
svälta I tr hungern lassen; ~ sig e-e
Hungerkur du’rchmachen; ~ ut
aushungern
II itr hungern; ~ ihjäl verhungern
svält|död Hungertod m -född a
unterernährt -gräns, leva på ~en nicht
genug zu essen haben -konstnär
Hungerkünstler - m -kost, leva på ~ zu wenig
zu essen haben; sätta på ~ auf
Hungerrationen (pl) setzen -kur Hungerkur
-en f -lön Hungerlohn -em -rem se
svångrem
svämma itr, ~ över über|fließen,
-laufen; om flod über die Ufer treten; jfr
översvämma
sväng Biegung -en f, Kurve -e f,
Krümmung -en f; båge Bogen - el. -† m;
skid-Schwung -em; göra en tvär — åt höger
scharf nach rechts abbiegen; ta ut —en
i en kurva die Kurve ausfahren; göra en
~ tur till stationen rasch [noch] [ein]mal
zum Bahnhof gehen (fahren); ta [sig]
en — [mal] tanzen [gehen]; vara med
i —en überall dabeisein
svänga I tr schwingen, vifta med äv.
schwenken; ~ hatten den Hut
schwenken
II itr 1 pendla schwingen; ~ som en
pendel wie ein Pendel schwingen; ~
med benen mit den Beinen schlenkern,
die Beine schlenkern
2 göra en sväng schwenken, biegen; ~
om hörnet um die Ecke biegen; ~ åt
höger (vänster) rechts (links) schwenken
(abbiegen)
III rfl göra undanflykter sich schlängeln;
~ sig med fraser mit Redensarten um
sich werfen
IV med beton. part. ~ av abschwenken
~ om a) tr. u’mdrehen b) itr. sich
u’m-drehen, sich herumdrehen; om vind
u’mspringen; bildl. u’mschwenken; ~
om med sin flicka sein Mädchen im
Tanze schwenken; ~ [sig] om på
klacken sich auf dem Absatz herumdrehen
~ sig upp på hästen (i sadeln) sich auf
das Pferd (in den Sattel) schwingen
svängbro Drehbrücke -e f
svängd a geschweift; —a stolsben
geschweifte Stuhlbeine
svängdörr Drehtür -en f
svängel brunnssvängel Schwengel - m;
vagn äv. Ortscheit -e n
svänghjul Schwungrad -er†/z
svängning Schwingung -en f; krängning
Schwenkung -en f; en — i politiken e-e
Schwenkung der Politik; jfr svänga
20*—656310. Svensk-tysk ordbok, 2 ii., 3 tr.
617


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0633.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free