Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - säter ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
säter |
sätta |
gen.; ha sitt - seinen (ihren) Sitz haben; |
~ och stämma Sitz und Stimme 2 bakdel |
Gesäß -e n |
säter Sennerei -en f |
säteri Freihof -e† m |
säterstuga Sennhütte -e f |
sätesbjudning läk. Steißlage -e f |
1 sätt 1 Weise f, Art f; det bästa —et är |
. . das beste ist . .; det billigaste —et att |
resa (leva) die billigste Art zu reisen |
(leben); vad är det för ett ~ fråga was |
ist das für e-e Art [und Weise]?; utrop |
das ist doch keine Art [und Weise]!; |
hans — att sköta saken die Art und |
Weise, wie er die Angelegenheit erledigt |
(die Sache behandelt); på alla — auf |
jede (in jeder) Weise; på bästa ~ |
bestens ; på bästa mö jliga — möglichst gut, |
bestmöglich, auf möglichst gute Weise; |
på det ena eller andra —et (på ett eller |
annat —) auf die eine oder [die] andere |
Weise (Art), so oder so; på det —et (på |
detta —) auf diese (in dieser) Weise; |
meddelas endast på delta — i annons statt |
besonderer Mitteilung ; på ett ~ har han |
rätt in e-r Art hat er recht; på intet ~ |
auf keine (in keiner) Weise; inte på |
minsta — nicht im geringsten; på många |
~ avseenden in vieler Hinsicht |
(Beziehung); på något — irgendwie ; på rätt ~ |
in der richtigen Weise; på samma — in |
derselben (auf dieselbe) Weise; på så |
~ auf die (solche) Weise (Art), så so; |
på ~ och vis in gewisser Hinsicht; på |
~ som stadgas i § 2 auf die in § 2 |
festgesetzte Weise ; på barns — nach |
Kinderart; det är hans — das ist so seine Art |
2 uppträdande Benehmen n, Manieren |
pl; ha ett gott — feine Manieren haben, |
sich zu benehmen wissen; inte ha ngt |
[fint] — gar keine Art (Lebensart) |
haben; hennes — mot barnen ihre Art, |
mit den Kindern umzugehen |
2 sätt omgång, uppsättning Garnitur -en f |
sätt,a I tr placera, äv. boktr, setzen; ställa |
äv. stellen; lägga äv. legen; sticka äv. |
stecken; satsa i spel [ein]setzen; plantera |
pflanzen; F kugga du’rchrasseln lassen; |
~ bo sich e-e Wohnung einrichten; ~ |
frukt (knopp) Früchte (Knospen) |
ansetzen; — plantor Pflanzen setzen; ~ |
potatis (ärter) Kartoffeln (Erbsen) legen; |
jag -er X främst av mina vänner von |
allen meinen Freunden schätze ich X. |
am meisten; ~ ngn (ngt) högt e-n (etw.) |
hochhalten; — ngn [tili] att göra ngt e-n |
zu etw. anstellen (einsetzen); ~ ngt för |
munnen etw. an den Mund setzen; ~ |
en gräns för ngt bildl. etw. dat. e-e Grenze |
setzen (ziehen); ~ märke för ngt etw. |
anstreichen; ~ ngn i arbete e-m e-e |
Arbeit geben; ~ i fråga in Frage stellen; |
~ i fängelse ins Gefängnis werfen; ~ i |
gång (i land, i verket) in Bewegung (ans |
Land, ins Werk) setzen; ~ ngn i skolan |
e-n einschulen; han satte ett ben fiskben |
i halsen e-e Gräte blieb ihm im Halse |
stecken; ~ en blomma i knapphålet |
e-e Blume ins Knopfloch stecken; |
blommor i vatten (i en vas) Blumen ins |
Wasser (in e-e Väse) stellen; ~ händerna |
i sidan die Hände in die Seiten |
stemmen ; ~ näsan i vädret bildl. die Nase |
hoch tragen; ~ allt på ett kort alles auf |
e-e Karte setzen; ~ fläckar på en |
klänning Flecke in ein Kleid machen; ~ |
frimärken på ett brev Marken auf e-n Brief |
kleben; — klockan pä tre die Uhr auf drei |
stellen; ~ kronan på verket dem Werk |
die Krone aufsetzen ; — 10 kr. på ett kort |
(ett nummer, en häst) auf e-e Karte (e-e |
Nummer, ein Pferd) 10 Kronen setzen; |
~ en vas på bordet e-e Väse auf den |
Tisch stellen; ~ värde på ngt auf etw. |
ack. Wert legen; ~ värde på ngn äv. viel |
von e-m halten; ~ barn till världen |
Kinder in die Welt setzen; ~ musik till en |
dikt äv. ein Gedicht vertonen; —sittnamn |
under en skrivelse seinen Namen unter |
ein Schreiben setzen; ~ pricken över i |
den Punkt auf das i setzen |
Ii itr 1 [[sjöterm]] stampfen 2 ~ i sken |
durchgehen; hon kom just -ancle[s] sie kam |
gerade angesetzt |
III rfl sich setzeil äv. om byggnad ; ta |
plats äv. Platz nehmen; ~ sig i |
förbindelse med ngn sich mit e-m in |
Verbindung setzen; ~ sig ngt i sinnet sich dat. |
etw. in den Kopf setzen, sich dat. etw. |
vornehmen; ~ sig i skuld Schulden |
machen; ~ sig på bakbenen (hasorna) |
sich bäumen, bildl. sich auf die |
Hinterbeine stellen; ~ sig på sina höga hästar |
sich aufs hohe Pferd setzen; ~ sig på |
ngn bildl. e-n von oben herab |
behandeln; det kan du — dig på! F da kannst |
du Gift drauf nehmen; ~ sig till doms |
över ngn über e-n zu Gericht sitzen, e-n |
richten |
IV med beton. part. ~ av a) tr. ~ av ngn |
vid stationen e-n am Bahnhof absetzen; |
~ av pengar Geld zurücklegen b) itr. eilig |
davonlaufen; till häst davonsprengen |
~ bort fort-, weg!setzen; ~ bort mycken |
tid på ngt viel Zeit auf etw. ack. |
verwenden |
~ efter ngn e-m nachjsetzen (-jagen); |
sätt efter honom! ihm nach! |
~ sig emot ett förslag sich e-m Vorschlag |
widersetzen |
~ fast fästa befestigen; — fast en |
brottsling e-n Verbrecher festsetzen |
~ fram vorsetzen, ngt för ngn e-m etw.; |
rätter äv. auftragen; ~ fram klockan 10 |
minuter die Uhr [um] 10 Minuten |
vorrücken (vorstellen) |
626 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>