Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tiggarbrev ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tiggarbrev |
till |
låtelse (hjälp, nåd) um Verzeihung |
(Hilfe, Gnade) flehen; — sig till erbetteln |
tiggarbrev Bettelbrief -e m |
tiggare Bettler - m |
tiggar|fëlje Bettler j pack n, -gesindel n |
-munk Bettelmönch -e m -stav |
Bettelstab -e† m; bringa ngn till —en e-n an |
den Bettelstab bringen -unge tiggande |
barn Bettelkind -er n |
tiggeri Bettelei -en f; enträget äv. |
Gebettel n |
tiggerska Bettlerin -nen f |
tigrerad a getigert |
tigrinna Tigerin -nen † |
tik Hündin -nen f |
tilja Diele -e f; —n teatern die Bühne; |
gå över —n über die Bretter gehen |
till I prep (jfr äv. under resp. subst., adj. o. |
vb) 1 till ett ställe, mer eg. : vanl., spec. vid |
namn på länder o. orter nach dat.; vid |
artnamn (appellativ) m. tanke på syftet m. |
rörelsen vanl. ZU dat.; så långt som (ända) |
till bis ofta jämte annan prep. ; resa ~ |
Berlin (Tyskland) nach Berlin (Deutschland) |
reisen; fara — Schweiz nach der (in die) |
Schweiz fahren; komma [ända] — Rom |
bis [nach] Rom kommen; gränsa ~ |
Turkiet an die Türkei grenzen; Japans |
ultimatum — Kina Japans Ultimatum |
an China; anlända — staden in der Stadt |
ankommen; gå — dörren an die (zur) |
Tür gehen; följa ngn — dörren e-n zur |
([bis] an die) Tür begleiten; komma ~ |
en flod ( — gränsen, — målet) an e-n Fluß |
(an die Grenze, ans Ziel) kommen; gå ~ |
kontoret ins (zum) Büro gehen; resa ~ |
landet aufs Land fahren; gå — posten zur |
(auf die) Post gehen; resa — utlandet ins |
(nach dem) Ausland reisen; ~ världens |
ände bis ans Ende der Welt; vattnet |
räckte mig [ända] upp — magen das |
Wasser reichte mir bis an den Leib; |
från by — by von Dorf zu Dorf; från |
öster (vänster) — väster (höger) von Osten |
(links) nach Westen (rechts); ~ vänster |
(höger) [om dörren] links (rechts) [von |
der Tür]; sitta — häst (bords) zu Pferd[e] |
(Tisch[e]) sitzen |
2 till pers. vanl. zu; han gick — sin bror |
er ging zu seinem Bruder; det [här] är |
några brev — Er hier sind einige (ein |
paar) Briefe für Sie; skriva — ngn an |
e-n schreiben, e-m schreiben; utbetala |
pengar — ngn e-m Geld auszahlen; vända |
sig — ngn a) mol ngn sich zu e-m |
wenden, sich e-m zuwenden b) rikta sig till |
sich an e-n wenden |
3 friare, uttr. gräns m. m., vägen — lycka |
der Weg zum Glück; gå — vila zur Ruhe |
gehen; det gränsar — det otroliga es |
grenzt ans Unglaubliche; gissa sig ~ ngt |
etw. erraten; förändring — det bättre |
(sämre) Verbesserung (Verschlechte- |
rung) f, Veränderung (f) zum Besseren |
(Schlechteren); döma ngn — döden e-n |
zum Tode verurteilen; äta bröd — maten |
zum Essen Brot verzehren; vi får gädda |
~ middag zum Mittag [essen] gibt es |
Hecht; ~ sista man bis auf den letzten |
Mann; ~ sista plats (öret) bis auf den |
letzten Platz (Pfennig); ~ ett belopp av |
. . in Höhe (im Betrage) von . .; — ett |
pris av . . zum Preise von . .; förhåller |
sig som 3—5 verhalten sich wie 3 zu 5; |
3—4 dagar 3 bis 4 Tage; svag — måttlig |
vind schwache bis mäßige Winde; från |
början — slut von Anfang bis Ende; från |
fall — fall von Fall zu Fall; ~ och med |
10 bis zu 10 |
4 uttr. tillhörighet von el. gen. ; en vän |
(fiende) — honom ein Freund (Feind) |
von ihm; mor — fyra barn Mutter von |
vier Kindern; författaren — boken der |
Verfasser des Buches; locket — burken |
är sönder der Deckel dieser Dose ist |
entzwei; en källa — glädje e-e Quelle der |
Freude; dörren — köket die Tür zur |
Küche, die Küchentür |
5 uttr. ändamål, pengar — hyran Geld |
für die Miete; tyg — en kjol Stoff zu |
e-m Röck; få — belöning zur Belohnung |
erhalten; köpa ngt — julklapp åt ngn e-m |
etw. zu Weihnachten kaufen; vad skall |
det vara —? wozu ist das (soll das sein)?; |
om det kan vara — någon glädje för dig |
wenn du Freude daran hast; vara ~ |
nytta von Nutzen sein |
6 m. avseende på, ~ antalet an der Zahl, |
der Zahl nach; ~ form och innehåll nach |
Form und Inhalt; ~ namnet dem |
Namen nach; ~ utseendet liknar han sin far |
äußerlich ähnelt er seinem Vater; |
känna ngn — utseendet e-n von Ansehen |
kennen; stor — växten groß von Wuchs |
7 vid pred., pojken döptes — Erik der |
Junge wurde auf den Namen Erik |
getauft; göra ngn — lögnare e-n zum Lügner |
machen; utnämna ngn — professor e-n |
zum Professor ernennen |
8 vid an gi a nde a v egenskap von ; hans |
slyngel — son sein Schlingel von Sohn; |
en krake — häst e-e Kracke |
(Schindmähre) von [e-m] Pferd |
9 i ticlsuttr. ZU; ända till bis äv. jämte |
andra prep.; ~ kl. 10 bis 10 Uhr; jag |
är färdig — kl. 4 bis [um] 4 Uhr bin ich |
fertig; — den 7 juli [bis] zum 7. Juli; |
[under] natten — den 8 augusti in der |
Nacht vom 7. zum 8. August; ~ dess |
(i morgon) bis dahin (morgen); jag måste |
vänta — kvällen ich muß [te] bis zum |
Abend warten; stanna — [efter] midnatt |
bis [nach] Mitternacht bleiben; ~ jul |
zu Weihnachten; ~ våra dagar bis auf |
unsere Tage; uppskjuta ngt — [z] nästa |
månad etw. auf den (biz zum) nächsten |
645 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>