Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vansklig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vansklig |
vara |
vansklig a svår schwierig; kinkig, |
brydsam mißlich, delikat heikel; osäker |
unsicher ; ett ~t företag ein schwieriges |
Unternehmen; en — situation e-e mißliche |
(heikle) Situation (Lage) -het |
Schwierigkeit -en f, Mißlichkeit -en f, |
Unsicherheit f |
van|sköta tr vernachlässigen, stark, |
verwahrlosen lassen; en -skött trädgård ein |
verwahrloster Garten -skötsel |
Vernachlässigung f, stark. Verwahrlosung f |
-slaktad a entartet, aus der Art |
geschlagen -släktas itr. dep entarten, aus |
der Art schlagen -styre Mißwirtschaft/ |
-ställa tr entstellen |
vant [[sjöterm]] Want -en f |
van t|é [trikåstickad gewirkter] |
Handschuh -e; tyg- Stoffhandschuh m; |
tum-Fausthandschuh m, Fäustling -e m; |
stickad ~ Strickhandschuh m; lägga |
-arna på ngt etw. mitgehen heißen; slå |
-arna i bordet F pleite machen (gehen) |
van|tolka tr mißdeuten, falsch auslegen |
-trevnad Unbehagen n -trivas itr. dep |
sich nicht wohl fühlen, med ngt bei etw.; |
om växter äv. nicht [richtig] gedeihen |
-trivsel se -trevnad -tro Irrjglaube gen. |
-ns rn, -glauben gen. -s m; övertro |
Aberglaube m -trogen a irrgläubig, |
misstrogen mißtrauisch -vett Wahnwitz m, |
Wahnsinn m; det är fil rena —et das ist |
ja heller (der reine) Wahnsinn -vettig a |
wahnwitzig, wahnsinnig; ett ~t tilltag |
ein wahnwitziges Unterfangen; en ~ |
idé e-e verrückte (absurde) Idee; i —t |
tempo in wahnsinnigem Tempo -vetting |
Wahnwitzige (r) m -vard se -skötsel |
-vårda se -sköta -vördig a |
unehrerbie-tig, respektlos -vördnad |
Unehrerbie-tigkeit f, Respektlosigkeit f -ära I s |
Schande f II tr entehren, schänden; ~ |
ngn e-m Schande machen, e-n entehren; |
~ ngns minne js Andenken schänden |
vapen 1 Waffe -e f; bära — Waffen |
tragen ; sträcka — die Waffen strecken äv. |
bildl.; med blanka — mit blanker Waffe; |
med — i hand mit der Waffe in der |
Hand; slå ngn med hans egna — bildl. e-n |
mit seinen eigenen Waffen schlagen; |
gripa till — zu den Waffen greifen, die |
Waffen ergreifen; stå under — unter den |
Waffen sein |
2 sköldemärke Wappen - 72 |
vapen|bragd Waffentat -en f -broder |
Waffen|gefährte -n -n m, -bruder -† m |
-dragare Waffenträger - m, riddares |
Schildknappe -e -n m; bildl. |
Anhänger - rn, Parteigänger - m -fabrik |
Waffenfabrik -en f -för a [[Milit]] wehrdienstfähig |
-gny Waffen I geklirr n, -getöse n -hus |
Paradies -e n -lycka Waffenglück n -lös |
a waffenlos, unbewaffnet -makt |
Waffengewalt f -röck Waffenrock -e† m |
-sköld Wappenschild -er n -slag |
Waffengattung -en f -slagsbeteckning |
Abzeichen (-n) der Waffengattung-smed ja |
Waffenschmiede -e f -stillestånd |
Waffenstillstand -e† m -vila Waffenruhe f, |
Kampfpause f -vägrare |
Kriegsdienst-verw-eigerer - m -övning Waffenübung |
-en f |
1 var läk. Eiter m |
2 var överdrag Bezug -e† m |
3 var (vart) pron jeder (jede, jedes); ~ |
och en, en [och] var jeder [einzelne], ein |
jeder; — dag adv. jeden Tag, alle Tage; ~ |
femte jeder fünfte; ~ femte dag alle fünf |
Tage, jeden fünften Tag; se på klockan |
~ femte minut alle fünf Minuten nach |
der Uhr sehen; vara i — mans mun in |
aller Munde sein; de fick fem kronor ~ |
[ein] jeder von ihnen bekam fünf |
Kronen, sie bekamen je[der] fünf Kronen; |
lite[t] — lite till mans wTohl ein jeder; |
~ för sig äv. einzeln, getrennt; ~ och en |
[för sig] är ansvarig jeder [einzelne] ist |
verantwortlich; ~ och en som äv. wer; |
~s och ens plikt die Pflicht e-s jeden, |
e-s jeden Pflicht; det är ~s och ens |
ensak das ist die Sache des einzelnen, |
det angår ingen das geht niemand etwas |
an; de tog — sin stol jeder nahm einen |
Stuhl; gå åt ~ sitt håll se håll 5; |
på ~ sin sida om dörren beiderseits der |
Tür |
4 var adv wo; ~ har du lagt väskan? |
wohin hast du die Tasche gelegt?, F wo |
hast du die Tasche hingelegt?; här och |
~ hier und da (dort); ~ då (någonstans)? |
wo denn?; ~ som helst überall; ~ |
helst (än) wo [auch] immer; ~ har du |
fått det ifrån? wo hast du das her? |
1 vara I hjälpvb itr sein; att — eller icke |
~ Sein oder Nichtsein; sätt att ~ |
Benehmen n, Wesen n; låt det hellre — laß |
(lassen Sie) es lieber sein (bleiben); låt |
mig —! laß mich in Frieden (F |
zufrieden); skulle det — han? sollte er es sein?; |
skulle det — tjuven? sollte es der Dieb |
sein?; det får — som det är das wollen |
wir sein lassen; får det — litet [mer] |
kaffe? [noch] etwas Kaffee gefällig?, |
darf ich Ihnen [noch] etwas Kaffee |
eingießen?; det kan så — das mag |
[schon] sein, [das ist] schon möglich; |
vad anser ni — bäst? was halten Sie für |
das beste?; ~ av den åsikten der Ansicht |
sein; ~ vid gott mod guten Mutes sein; |
han är inte mer er ist nicht mehr; det är |
jag ich bin es; är det ni? sind Sie es?; |
det är barnen es sind die Kinder; så är |
det so ist’s (ist es); i dag är det onsdag |
heute ist Mittwoch; är det direkt tilltal |
inte fröken Y. ? sind Sie nicht Fräulein |
Y.?; det är han som skall fa första steget |
es ist an ihm, den ersten Sehritt zu tun; |
21 *—656310. Svensk-tysk ordbok, 2 u., 3 tr. |
705 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>