Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vardagsmat ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vardagsmat |
varm |
Alltagsleben n, tägliches Leben -mat |
Alltagskost f; bildl. äv. etwas |
Alltägliches -middag einfaches Mittagessen |
-människa AlltagsmenschAdressat -en -en m |
-rum Wohnzimmer - n -språk |
Umgangssprache f |
vardande, i — ini Werden |
vardera (vartdera) pron je, jeder; |
böckerna kostar — 10 kronor die Bücher |
kosten je[des] 10 Kronen, jedes Buch |
kostet 10 Kronen; fem av — [sorten] |
je fünf, fünf von jeder Sorte; i vartdera |
fallet in beiden Fällen |
varefter adv wonach; varpå worauf |
varelse Geschöpf -e n, Wesen - n; en |
levande — äv. ein Lebewesen |
varemot I adv wogegen II konj |
wohingegen, während |
varenda (vartenda) pron jeder (jede, |
jedes); ~[ste] en jeder [einzelne], alla |
alle, samt und sonders; ~ en drunknade |
sie ertranken alle [miteinander]; ~ dag |
adv. äv. alle Tage, täglich; vartenda dugg |
jedes bißchen |
vare sig konj, — . . eller sei es . . sei es, |
weder . . noch, ob . . oder; resan tar inte en |
timme— med tåg eller buss die Reise dauert |
keine Stunde, sei es mit der Bahn, sei |
es mit dem Autobus (weder mit der |
Bahn noch mit dem Autobus); lion |
har inte läst — Egmont eller Eaust sie |
hat weder den Egmont noch den Faust |
gelesen; nu måste du gå, — du vill eller |
inte jetzt mußt du gehen, ob du willst |
oder nicht |
varest adv wo |
vareviga (varteviga) a, — dag regnar det |
jeden Tag, den Gott werden läßt, |
regnet es |
varf |y t ning läk. Eiter |flu ß -flüsse m |
varför adv 1 frågande warum, weshalb, |
weswegen; ~ det? warum denn?, |
weshalb?, weswegen?; ~ inte ? warum |
[denn] nicht? |
2 förklarande : av vilken orsak weshalb, |
weswegen; han var sjuk, — han måste |
stanna hemma er war krank, weshalb |
(weswegen) er zu Hause bleiben mußte |
varg Wolf -e† m; vara hungrig som en ~ |
äv. e-n Wolfs-, Bärenjhunger haben; |
tiuta med —arna mit den Wölfen heulen |
vargaväder Hundewetter n |
varghona varginna Wölfin -nen f |
varg|skinnspäls Wolfspelz -e m -unge |
1 junger Wolf (-e†) 2 scout Wölfling -e m |
varhelst adv wo [auch] immer |
varhärd läk. Eiterherd -e m |
vari adv worin, worauf, woran; jfr 2 i; |
ett skämt, — det ligger mycket allvar äv. |
ein Scherz, in dem viel Ernst steckt; en |
låda, — hart heide stoppat ned mycket ein |
Kasten, in den er vieles hineingesteckt |
hatte |
varia Varia pl, Allerlei n sg, |
Verschiedenes n sg |
variabel I s mat. Variable adj. böjning f |
II a veränderlich, variabel |
variant Variante -e f; läsart äv. Lesart |
-en f |
variation mat., biol., mus. Variation -en f, |
fys. Deklination -en f, Mißweisung -en f, |
ombyte Abwechs[e]lung -en f, förändring |
Veränderung -en f |
varibland adv worunter; passagerarna |
~ även ministern befann sig äv. die |
Fahrgäste, unter denen sich auch der |
Minister befand |
variera tr itr variieren, wechseln; ~ |
matsedeln die Speisekarte |
abwechslungsreich gestalten |
varieté Varieté -s -s n |
varietet Varietät -en f, biol. äv. Spiel-, |
Ab|art -en f |
varietéteater Varietétheater - n |
varifrån adv woher, von wo, wovon; ~ |
har Ni det? F wo haben Sie das her? |
varig a eit[e]rig, varande eiternd |
varigenom adv wodurch |
varje pron jeder (jede, jedes); ~ dag adv. |
jeden Tag, alle Tage, täglich; i — fall |
auf jeden Fall; ~ om än aldrig så liten |
gåva jede noch so kleine Gabe; litet av |
~ allerlei; fem påsar med två kilo i ~ |
fünf Tüten zu je zwei Kilo |
varjehanda I s Allerlei n II a allerlei, |
allerhand |
varjämte adv woneben |
varken konj, varken . . eller weder . . |
noch; han kom [icke,] — i går eller i dag |
er ist weder gestern noch heute |
gekommen; han — kunde eller ville göra det |
weder konnte er noch wollte er es tun |
varkunna se förbarma |
va r|ig a behutsam, vorsichtig, sorgsam |
varm a warm; het heiß; en — beundrare |
av . . ein eifriger Bewunderer m. gen. eh |
von . .; ~t deltagande herzliche |
Anteilnahme; vårt —a deltagande i sorg unser |
herzliches (inniges) Beileid, unsere |
herzliche (innige) Teilnahme; —a färger |
warme Farben; —a lyckönskningar |
herzliche (innige) Glückwünsche; ta emot |
ngn med —a servetter e-m e-n heißen |
Empfang bereiten; ett ~t tack! heißen |
Dank!; det är min —eiste önskan es ist |
mein heißester Wunsch; det är fem |
grader ~t ute draußen sind fünf Grad |
Wärme; jag har blivit — mir ist warm |
geworden; bli — i kläderna warm werden, |
sich einleben; han blev — om hjärtat ihm |
wurde warm ums Herz; motorn har gått |
~ der Motor ist (hat sich) heißgelaufen; |
hålla ngn — bildl. hålla ngn i arbete e-n |
im Trab halten; ansätta ngn e-m |
zusetzen; rekommendera på det —aste auf’s |
beste (wärmstens) empfehlen; tala sig ~ |
21 *—656310. Svensk-tysk ordbok, 2 u., 3 tr. |
707 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>