Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - återtagande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
återtagande |
åvägabringa |
nehmen; -erövra zurückerobern; hon |
-tog sitt flicknamn sie nahm wieder ihren |
Mädchennamen an; hans ansikte -tog |
sitt vanliga uttryck sein Gesicht nahm |
wieder den gewohnten Ausdruck an |
2 -uppta wiederaufnehmen 3 åter ta till |
orda wieder beginnen 4 -kalla |
zurücknehmen, -ziehen; ~ en bekännelse äv. ein |
Geständnis widerrufen -tagande |
Zurück |nähme -n f, -eroberung -en f, |
-Ziehung -en f, Wiederaufnahme -e f, |
Widerruf -e m; jfr föreg, -tjänst Gegendienst |
-e m -transport Rücktransport -e m |
-tåg Rückzug -e† m; betäcka —et den |
Rückzug decken; vara stadd på ~ sich |
auf dem Rückzug befinden |
återupp| bygga tr wiederaufbauen |
-byggnad Wiederaufbau m |
-byggnads-arbete Wiederaufbauarbeit -en f -föra |
se -bygga -iiva tr wiederbeleben; ~ en |
bekantskap e-e Bekanntschaft |
wiederauffrischen ; ~ gamla minnen alte |
Erinnerungen auffrischen -livningsförsök |
Wiederbelebungsversuch -e m -repa tr |
nochmals wiederholen -repning |
nochmalige Wiederholung (-en) -rustning |
Wiederaufrüstung f -rätta tr |
wiederherstellen ; ~ ngns ära e-n rehabilitieren, |
den Ruf js wiederherstellen -rättelse |
Rehabilitierung -en f, Ehrenrettung -en f |
-stå itr [wieder]auferstehen, relig. |
auferstehen -ståndelse |
Wiederauferstehung f, relig. Auferstehung f -stånden a |
[wieder] auf erstanden; relig. |
auferstanden -ta[ga] tr wiederaufnehmen |
-tagande Wiederaufnahme f -väcka tr |
wiedererwecken; ~ ngn till livet e-n |
wieder zum Leben erwecken; ~ ngn |
från de döda e-n von den Toten erwecken |
åter|utföra tr wiederausführen |
-utförsel Wiederausfuhr f -val Wiederwahl |
-en f -verka itr zurückwirken, på auf |
ack.; ~ ogynnsamt på . . ungünstige |
Rückwirkungen auf . . ack. haben |
-verkan -verkning Rückwirkung -en f |
-vinna tr zurückgewinnen, |
wiedererlangen ; ~ jämvikten (hälsan) das |
Gleichgewicht wiedererlangen (wieder gesund |
werden) -vunnen a wiedergewonnen; |
~ hälsa wiederhergestellte Gesundheit |
-väg Rückweg -e m -välja tr |
wiederwählen -vända itr zurück|kehren, |
-kommen ; ~ hem äv. heimkehren; ~ tili |
staden in die (zur) Stadt zurückkehren |
-vändo, det finns ingen — es gibt kein |
Zurück [mehr]; utan — oåterkalleligen |
unwiderruflich -vändsgata |
-vänds-gränd Sackgasse -e f äv. bildl. -växt |
Nachwuchs m äv. bildl. |
åt|följa tr begleiten -följande a |
begleitend ; närsluten beigefügt, beiliegend; ~ |
företeelser Begleiterscheinungen pl -följd |
a begleitet -gång förbrukning Ver- |
brauch m; avsättning Absatz m; få (ha) |
en strykande ~ reißenden Absatz finden, |
F weggehen wie warme Semmeln |
-gången a, illa ~ übel zugerichtet, av |
ödet hart mitgenommen -gärd |
Maßnahme -e f, Vorkehrung -en/; vidta[ga] |
[lämpliga] —er [die geeigneten] |
Maßnahmen ergreifen (Vorkehrungen |
treffen); lagliga —er gesetzliche |
Maßnahmen -gärda tr, det måste vi — göra ngt |
åt dazu müssen wir etwas tun -görande |
Zutun n, medverkan Mitwirkung f; utan |
smitt ~ ohne mein Zutun -hävor |
Gebärden pl -komlig a zugänglich |
-komst-handling jur. Erwerbsurkunde -e f |
-lyda tr, ~ hans befallning seinem |
Befehl nachkommen (gehorchen); jfr 1 |
lyda I 1; göra sig -lydd sich dat. |
Gehorsam verschaffen -löje Gelächter n; bli |
till ett ~ zum Gelächter werden; göra sig |
till ett ~ äv. sich lächerlich machen |
åtminstone adv wenigstens, zum |
mindesten |
åt njuta tr genießen, uppbära beziehen; |
~ gott anseende äv. sich e-s guten Rufes |
erfreuen -njutande Genuß m; komma i |
~ av stora förmåner in den Genuß |
großer Vergünstigungen gelangen, große |
Vergünstigungen erlangen -nöja se nöja |
åt ra rfl, — sig sich anders (eines |
anderen) besinnen |
åtrå I s Begierde f, Verlangen n, trängtan |
Sehnsucht f II tr begehren -värd a |
begehrenswert |
åtfsida Vorderseite -e f -sittande a |
enganliegend attr., enganschließend attr. |
-skilja tr trennen, särskilja |
unterscheiden -skillig a, ~t obehag allerlei |
Unannehmlichkeiten; —a verschiedene |
äv. subst.; ~t subst, verschiedenes |
-skillig t adv, ~ bättre (längre, mer) bedeutend |
(erheblich) besser (länger, mehr) |
-skillnad Unterschied -e m; utan — äv. |
unterschiedslos -skils adv auseinander |
åtta I räkn acht; jfr fem o. sms.; ~ da[ga]r |
i dag heute in acht Tagen (über acht |
Tage) II s Acht -en f; jfr femma |
-tim-marsdag Achtstundentag -e m |
ått|[o] räkn achtzig; jfr fem[tio] o. sms. |
åttionde räkn achtzigste |
åttiotal, åttkantig m. fi. sms. jl’r |
fem[tio] sms. |
åttonde räkn achte; jfr femte o. sms.; var |
~ dag alle acht Tage |
åtton[de]del Achtel - n; jfr fjärdedel |
sms. |
åverkan Beschädigung f; göra — på ngt |
etw. beschädigen |
åvila tr obliegen, ngn e-m |
åvägabringa tr zustande bringen |
741 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>