- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
71

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - draga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

<draga.

— 71 — dragas—dragningskraft.

zog sich zu einem Lächeln; die
Worte od. WOrter dehnen; einen auf
seine Seite einen zu sich
hinüberziehen (- ngn på sinsida); -j)å(sig):
seine Schuhe, Strümpfe anziehen;
-samman: Truppen auf «einen Punkt
zusammenziehen; - sönder: das
Kleid zerreissen; - tili: die Thür
zumachen; ziehe den Knoten
zu–sammen (drag till knuten); Kunden
(kunder) heranziehen, anlocken, an
sich ziehen, anziehen (- till sig); er
20g ihn zu od. an sich (hin) (drog
honom till sig); der Feind verzog sich
an die Küste, der F. zog an die K.
(fienden drog sig till kusten); er
fühlte sich zu ihm hingezogen, von
ihm angezogen; dieser Stoff (tyg)
zieht die Feuchtigkeit an (drar till
nig fuktighet); der Magnet zieht das
Eisen an; - tillbaka: das Heer zog
sich (io guter Ordnung) zurück; sie
zogen sich von Wörth über die
Vo-gesen zurück; sich aufs Land, aus
(vonj der Welt (världen), von aller
Gesellschaft, in ein Kloster, in
(inom) seine festen Plätze zurückziehen;
sich von dem (einem) Geschäft
(affären) zurückziehen (wer sich zur Ruhe
setzt), sich aus dem G. z. (wer nicht
mehr mitthun will) od. von dem G.
zurücktreten; - tillsammans, jfr
samman; - undan; ziehe den Vorhang
(förhänget) etwas zurück (weg), von
dem Fenster weg, (fam.) aus dem
Fenster; - sig undan, jfr tillbaka; - upp:
aufziehen: nimm, hebe, raffe das Kleid
(klädningen) auf, besser: in die Höhe;
«ige Gardine, eine Uhr, eine Flasche
(butelj) -; den Korken herausziehen;
eine Leiche aus dem Wasser ziehn;
-er zog mich mit Gewalt (våld) die
Treppe hinauf (upp för trappan); er
zog den Ertrunkenen heraus; er
wurde an (med) einem Seile (lina)
hinaufgezogen; er wurde aufs Schiff
heraufgezogen; einen au6 dem Wasser
{heraus)ziehen; einen Eimer (hink)
aufziehen od. heraufz., einen E. aus
dem Brunnen heraufziehen; man zog
ihn aus diesem Loche (hål) heraus;

- ur: den Korken aus einer Flasche
(butelj) herausziehen, ziehen; er hat
sich zurückgezogen (dragit sig ur
spelet), er hat sich mit Ehren aus der.
Affaire gezogen; ich habe mich
glücklich aus der Schlinge (Patsche) [-[knipan]-] {+[kni-
pan]+} herausgezogen od. gezogen;
-ut: den Wagen herausziehen; (einem,
på ngn) einen Zahn (tand), einen
Nagel (spik), eine Kugel (kula) aus
einer Wunde (sår) ausziehen; den
Degen (värjan) aus der Scheide
(slidan) ziehen; einen Dorn (tagg) aus
dem Finger herausziehen od. ziehen;
er zog mir das Taschentuch
(näsduken) aus der Tasche (fickan) [heraus];
eine Sache hinziehen (dra ut på
tiden med en sak); es dauerte lange
(det drog länge ut); die Sache zieht
sich gar zu lange hin od. gar zu sehr
in die Länge (det drar för lån?t ut
på tiden med det); in die weite Welt
hinaus ziehen (ut i vida världen);
die Feinde zogen sich aus dem
Walde heraus (drogo sig ut ur skogen);
Weiber (kvinnor) und Kinder zogen
aus der Stadt heraus od. weniger steif
zur Stadt hinaus in das Lager; das
Heer, das Gewitter (ovädret) zog
südwärts (od. nach Süden) [söder ut];

- vid: einen an der Nase
herumfuhren (- ngn vid näsan); - åt. ziehen
od. schnüren Sie den Riemen
(remmen) fester (zu); das Gewitter
(ovädret) ist gegen Norden gezogen, besser:
hat sich nach Norden gezogen
(verzogen) (har dragit sig åt ...);- öfver:
die Kapuze (kapuschongen) über das
Gesicht (ansiktet) ziehen; sich das
Hemd über den Kopf ziehn; sich die
Decke über den Kopf ziehn; finstere
Wolken zogen über Mond und Sterne
hin od. überzogen M. u. S. (öfver
himmeln), dragas: ich habe ihn
beständig auf dem Halse, er sitzt
mir stets auf dem Halse (att -med);
mit Nahrungssorgen
(näringsbekymmer) zu kämpfen haben, dragning}
Ziehung, f. -en: bei (vid) der letzten

- kam das Los mit 1000 Mark
heraus. dragningskraft, jfr utöfva.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0075.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free