- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
76

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - dö ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dö—död.

- 76 -

döda—dölja-

bin ich hier; eben desw. (deshalb), weil
(just - att) er mich liebt; -i: a)
darin: - liegt er; b) (rörelse) darein:
-besser: dahinein will sie die Butter
(smöret) thun (lägga); - kann ich
mich nicht finden; -ifrån: von da
aus kommt man schnell ans Ziel; wir
kommen eben (just) von dort her;
kommt er von Berlin? ja, er kommt
Ton da od. von dort, dorther;
schreiben Sie mir von dort aus (skrif tili
mig -); weit (längt) davon, [jfr anm.
vid däraf]; - inne: er war drinnen im
Zimmer; - nere i: dort unten im Thal;
-om, darum: ich bat (båd) ihn
davon: - habe ich nichts gehört; was
wird man dazu sagen? [jfr anm. vid
däraf]; -på: darauf: ich rechne
(räknar) - [jfr anm. vid däraf]; - ute:
er ist draussen; -öfver: d(a)rüber
geht der Weg od. da geht der W.
drüber; darüber ward er böse (ond);
darauf: - ist er stolz (jfr anm. vid
däraf), dö, sterben, (von Tieren)
krepieren etc.:einen sanften Tod-;eines
natürlichen Todes •; das Pferd ist
tot, ist krepiert (vuig.), ist
verendet od. verreckt; - af: er ist am (af)
Nervenfieber, an seinen Wunden (sär),
aus Gram (’grämeise) gestorben; vor
Alter (ålder), vor Lachen (skratt) -;
Hungers (af h.) -; - bort: das Wort
(ordet) erstarb mir auf der Zunge
(tungan); ein Schrei (skrik), der in
dem leeren Gebäude (tomma
byggnaden) verhallte; ersterbende Stimme,
Töne; - efter: nach langen Leiden
(lidanden) -; - för: durch ihn, durch seine
Hand (för hans hand) -; für ihn, für
das Vaterland -; - i: in Armut, in
Verzweiflung - (jfr af); - undan: meine
Freunde sind weggestorben; - ut: die
Familie ist ausgestorben; die Bäume
sind abgestorben, död, 1. a) tot:
ein -er Mensch, Hund, Körper,
Glaube; -es Kapital, Wissen (vetande);
-e Sprache; - af: halb - vor Schreck;
•för: für die Welt - sein; 2. s. Tod,
m, -e; för: auf den Tod da(r)nieder
liegen; in: bis in den bis zum
-e (in i -en) treu (trogen) sein; vid:

bei dem -e seines Vaters, döda,
töten: einen, sich selbst, ein Tier (djur)
-; einen mit einem Messer, mit einem
(durch einen) Dolchstich -.
dödande, tötend: -er Blick; tödlich: -er
Bis8 (bett), -es Gift; -, sterblich od.
zum Sterben langweilig (tråkigt),
döddagar: einem lebenslänglichen
Unterhalt geben od. gewähren; er hat
sein Brot, so lange er lebt (fürs ganze
Leben), dödlig, 1. (förgänglig)
sterblich: ein -er Mensch, Körper; ein (S)
-er; 2. (dödande); tödlich: -e
Krankheit; -er Hass (hat); - verwundet
(-t sårad); sterblich od. zum Sterben
verliebt (-t kär), dödsbädd,
Sterbebett, n.: er liegt auf dem -e (=
auf dem er stirbt), er liegt auf dem
Totenbett (= auf das man den Toten
logt), dödsstraff, Todesstrafe, f. -n:
bei (vid) -. döf, taub: -e Ohren; -en
Ohren predigen; - för: sie ist für
seine (gegen seine) Bitten -; er ist
gegen alle Gründe (skäl) -; - på:
-auf einem Ohr sein, döfva, betäuben:
dter Lärm betäubte mich (ich fiel in
Ohnmacht), machte mich taub (= ich
hörte vor Lärm nicht); das Gewissen
(samvetet) zum Schweigen bringen
(übertäu’ben); den Schmerz betäuben;
- af: vor Schreck betäubt; - med:
einen mit seinem Geschwätz (prat) taub
machen, dölja, verbergen: einen Dieb
bei sich verstecken; sich - (- sig,
hålla sig dold); der Mörder hält sich
in Berlin verborgen (dold); die
Kinder haben sich im Garten versteckt;
er hatte meinen Hut versteckt;
seinen Namen, Ärger (förargelse),
Fehler -; verhehlen: gestohlne Sachen,
die Wahrheit (sanningen), seine Liebe,
seinen Stand, seine Pläne (planer) -;
ich will dir nicht dass...; -
bakom: er versteckte sich hinter der
Thür (dötren); - för: (vor) einem sein
Inneres verbergen od. (besser) e. s. I.
verhehlen; er suchte, mir die
Wahrheit zu verhehlen; vor Ihnen kann
man nichts verb.; sich vor einem
verstecken od. verb.; ich kann es mir
nicht länger verhehlen, dass ...; ich

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free