- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
146

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - hemgift ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hemgift—hemmastadd.

- 146 —

hemresa—-hetta*

ze Zeit, entlassen dagegen nach
völliger Absolvierung ihrer Dienstzeit,
hemgift;, Mitgift, f.: (er gab ihr
1000 M. - unrichtig) er gab ihr 1000
Mark mit, er gab ihr eine - von 1000
M. od. er g. i. 1000 M. zur (als) - (i -).
hemifr&n: er kommt von Hause,
hemkalla» zurückberufen,
abberufen: einen Gesandten (sändebud)
hemkomma, jfr hem. hemkomst:
bei (vid) meiner Heimkehr; jfr
hemfärd, återkomst, hemlig, a)
geheim:-e Thür (dörr), Polizei;-er Bat; -e
Gesellschaft, Sitzung (sammankomst),
Verbindung (förening); Geheimbund (m.);
-e (-er Sinn ungebr.) Bedeutung; (einem)
eine Mitteilung (meddelande) -
halten od. verheimlichen (-hålla); b)
heimlich: -er Feind, Anschlag; -e
Liebe, Waffen, Bänke,’
Zusammenkünfte. hemlighet, Geheimnis, n.
•se: das - zu gefallen (att behaga);
af: er macht aus dieser Sache ein -;
emellan: das muss (als ungebr.) ein
tiefes oder tiefstes (ohne ein) - unter
uns bleiben; das muss ein tiefes
-bleiben; för: die Sache ist für
jedermann ein -; ein - vor einem haben;
nichts Geheimes, besser keine -se vor
einem haben; i: etwas heimlich (i -)
thun; da steckt das - (däri ligger
-en), hemligh&lla, jfr hemlig,
hemlängtan, Heimweh, n.: das -
bekommen, haben, hemma, zuhause,
daheim (jfr hem): ist er - od. dah.?
wo sind Sie -? -för: ich bin für ihn
nicht zu sprechen, -; - hos: bei mir
-ist das nicht gestattet; t: er ist in
Hamburg -; das ist bei uns (-) in
Schweden (- i Sverige) grade nicht
selten (sällsynt); in einem Fache (fack)
zuhause (nicht d.); der französischen
Korrespondenz mächtig od. in der fr.
K. zuh., bewandert (- i fransk k.),
hemmastadd, heimisch: hier fühle
ich mich -; machen Sie es sich
bequem (var -)! -t: er ist in Hamburg
wie zuhause, er kennt sich in
Hamburg sehr gut aus; um mich in
der Bibliothek zu orientieren (för att
göra mig - i); sich in einer Gesell-

schaft - fühlen; in seinem Fach
(ämne) sehr tüchtig sein; du bist im
Deutschen wie zuhause, hast die
deutsche Grammatik sehr gut inne; er
ist in der Naturwissenschaft sehr
(gut) beschlagen od. bewandert,
hemresa, se hemfärd, hemskicka:
schicken (senden) Sie ihn, das Buch
nachbause (heim), hemskjuta, jfr
hemställa, hemställa: ich stelle es.
Ihnen anheim (,ob). hemsända, jfr
hemskicka. hemsöka, heimsuchen^
eine grosse Feuersbrunst (eldsvåda)
hat die Stadt heimgesucht; eine
Krankheit suchte ihn heim; - med: dieses Land
ist vom Krieg heimgesucht,
hemväg) Heimweg, m.: sich auf dem -e
befinden; sich auf den - machen, den

- antreten (bege sig), herr: was
wollen Sie, Herr Schultze? .. ., Herr
Doktor? jfr herre. herravälde, Gewalt,,
f.: sich eine vollständige - (Herrschaft)
über einen, über seinen Körper
erwerben; einen ganz in seiner -
haben. herre, 1. Herr, m. -n -en;d/~
ver: der - eines Landes; - seiner selbst
sein, seiner selbst mächtig sein; de*
Feuers - werden; 2. (om Gud) unser
Herrgott, der liebe Gott (vår -); 3.
i direkt tilltal Sie: was wünschen
(wollen unhöflich) Sie (herrn eil. herrarna)?
wie geht es Ihrem -n Gemahl?
herrskap, Herrschaft, f. -en: die alten
-en halten Mittagsruhe (gamla -et
sofver middag); ist die - zuhause
(nur an die Dienerschaft, sonstt sind die
-en zuhause)? meine -en (mitt -)!
Meyers (-et Meyer); hos: bei einer
guten - dienen, het, heiss: sein»
Hände sind ganz -; da geht es - her
od. zu (= hart gestritten) (går det -t
till), da geht es hoch her (= viel
gefeiert, gut gegessen und getrunken); er
hatte sich ein wenig erhitzt (blifvit
litet -). heta, heissen: wie (hvad)

- Sie? es heisst, dass es Krieg
geben wird; t: was für eine Geborene
ist sie (hvad heter hon i sig själf)?
på: wie heisst das auf deutsch? till:
wie heisst er mit seinem, dem
Vornamen (förnamnJ? hetta, Hitze, f.;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0150.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free