- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
149

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - hjälpsam ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hjälpsam—hopp.

— 149 —

hoppa.

machen die Arbeit gemeinschaftlich
od. zusammen (-s &t med arbetet);
sie - sich (gegenseitig) [de -s åt]; -
öfver: einem hinüber od. herüber -;
einem Uber den Fluss (hinüber od.
herüber) -; einem über den Berg -.
hjälpsam, hilfreich: ein -er Mensch; einem
eine -e Hand bieten od. reichen, besser
einem hilfreich die Hand bieten; - mon

- den Armen gegenüber, hjärta,
Herz, n. -ens -en: von -en gern,
herzlich gern (-ns gärna); af: einen von
ganzem -en lieben; i: im -en
Deutschlands; in das - des Landes
dringen; pd: etwas auf dem -en haben;
tili: das ist ihm zu -en gegangen,
hjärtlig, herzlich: a) -e Aufnahme
(mottagande), Teilnahme; -es
Lebewohl (farväl); b)-t: danke - (-t tack);
einen - empfangen (mottaga), hof,
Hof, m. -e+: - halten; tili: an den
-kommen; zu -e, an den - gehen; der
Kanzler muss heute zu -e, um "Vortrag
zu halten; die junge Gräfin geht an
den Hof, wird Hofdame; vid: am -e
leben; die Herren und Frauen am -e;
Gesandter am od. beim französischen
-e; bei -e angestellt, angesehen sein,
hop, Haufen (Haufe), m. -s (ns) -(n):
ein - Getreide(s) [spannmål], Steine,
wertloser Dinge; ein Haufe Soldaten;
eine Menge (en bel -) Leute; t: in Haufen
od. haufenweise kommen, gehen od. in
hellen Haufen kommen; in einen Haufen
sammeln, hopa, häufen; -på: Schutt
(grus), Müll (sopor) auf einem
Platze anhäufen; Irrtum auf Irrtum -;
Schätze (skatter) anhäufen; -s, - sig:
die Geschäfte (göromål) - sich;
Schätze haben sich hier angehäuft; sich
-de Geschäfte (hopade g.),
hopbinda etc., jfr binda (i)hop etc.
hopp, 1. (språng) Sprung m. -e+:
einen - machen (taga); från: ein
-von dieser Brücke (bro); genom: ein

- zum Fenster hinaus (genom
fönstret); t: mit einem - auf seine Beute
(byte) stürzen, über einen Graben
setzen; öfver: er wagt den - über
diesen Bach (bäck); 2. (förhoppning)
Hoffnung, f. -en: es ist noch - vor-

handen, sein Leben zu erhalten; es
ist - auf eine gute Ernte (skörd)
vorhanden; *: in det - (i -), dass Sie
...; in der -, Sie heute abend zu
sehen; ich hege die H., ich bin der
H., lebe der H., (am häufigsten) habe
die H., dass er die Stelle erhält; om:
die - des Kranken auf Genesung
(tillfrisknande); er macht sich - auf
dieses Amt (syssla), dass man seine
Bitte bewilligen wird; nicht die
geringste - auf Besserung geben; ein
junger Mensch, der viel verspricht,
ein hoffnungsvoller junger Mensch
(som ger godt h. o. sig); på, till: seine
-auf einen setzen; utan: ohne - auf
(om) Besserung; vid: froher - sein
(vid godt -). hoppa, springen, (med
små hopp) hüpfen; -a/:der Reiter sprang
ab; er war bereits (redan) vom
Pferde, aus dem Wagen, vom Zuge
(tåget) gesprungen; sich aus dem
Sattel schwingen (af hästen); sie hüpfte
vor Freude; - efter: er sprang ihm in
das Wasser nach; - fram: er sprang
hervor; - från: er ist vom Baum auf
die Erde gesprungen; von Fels zu
Fels springen; - t: er ist ins Wasser
gesprungen; er sprang in die Höhe
(-de högt i* vädret); der Frosch
(grodan) ist in das Wasser gehüpft;
-igenom; er ist durchgesprungen; er
sprang durch den Reif (tunnbandet);
- in: in den Wagen springen; er ist zum
Fenster herein gesprungen; - ned: er
spiang vom Turm herab; - om, jfr
gå förbi; ein Wort beim Lesen
übersprangen; eine Seite des Buches
überschlagen; - omkring: das Kind, der
Vogel hüpft (im Zimmer) umher,
besser herum; die Kinder hüpften um
ihn herum; die Kinder springen
fröhlich herum od. umher; - på: auf
einem Bein hüpfen; - tili: er sprang zu
mir her; - upp: sich auf das Pferd
schwingen; auf den Stuhl springen;
-ur: sie sprang heraus, aus dem
Wagen (jfr af); er ist aus dem Bett
gesprungen; - ut: er ist (hinaus-)
herausgesprungen; zum Fenster
hinaus (ut genom) s.; - öfver: er ist (hin)-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0153.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free