- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
175

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

komma.

— 175 —

kommande—konjugera.

Hände, in Versuchung (i frestelse)
-; jfr råka; in den Senat -; er ist
in dieser Wissenschaft weit
gekommen; dadurch kam der Betrug
(bedrägeriet) ans Licht od. an den Tag,
zum Vorschein (i dagen); davon ist
keine (nicht die) Bede (det kommer
aldrig i fråga); I wo! I warum nicht
gar (kommer aldrig i fråga)!
Gelegenheit finden, es zu thun (- i
tillfälle att); - ibland: er trat unter sie;

- ifrån: von einem, von der Sache (los)
-; seiner Geschälte wegen (för sina
affärer) konnte er nicht weg od. fort
(kunde inte - ifrån); - igen: ich
werde gleich wiederk.; - igenom: durch
eine Stadt -; das Gedränge
(trängseln) war so gross, es war nicht
durcbzuk.; kannst du durch (kommer
dn i.)? - ihop: jfr tillsammans; - ihåg:
a) ich will mir’s merken (= lägga
det på minnet); b) jetzt entsinne
(erinnere) ich mich des Namens,
häufiger ich kann nicht auf den
Namen kommen; das ist mir nicht mehr
ganz erinnerlich (det kommer jag nu
inte så noga ihåg); jfr erinra sig;
c) ich werde Ihrer (er) stets
eingedenk bleiben, häufiger ich werde
stets an Sie denken, ich werde Sie
stets in Erinnerung behalten; sie
gedachte Ihrer mit keinem Worte (kom
ej ihåg er med ett enda ord); d) ich
will es Ihnen schon gedenken (jag
skall nog - er = det skall ni ej ba
gjort ostraffadt); - in: treten Sie
ein, herein! auch treten Sie näher
(kom in)! bitte sie einzutreten od.
hereinzuk.; ich kann nicht
hin-eink., ins Haus (hinein)k.; wollen Sie
zu mir hereink. oder soll ich zu
Ihnen hinau8k.? er konnte nicht
herein, hinein (- in); nun wollen (skola)
wir den Thee (herein) k. lassen; - -

in das Zimmer treten; sich in
einen Gegenstand (ämne)
hineinarbeiten; - • med: sie bringt einen Brief; -

- på: als er in das Hotel kam;
einem auf den Leib (lifvet) rücken; -

- tili: er ist heute in die Stadt
gekommen; - inför: vor den Richter

(domaren), vor Gericht (rätten),
einem vor (die) Augen (ngns ögon) •;

- med’, a) er kam mit seiner Frau,
mit der Eisenbahn (med tåget); er
brachte einen Brief; ist es so weit
mit ihm gekommen? mit diesem
Gel-de wird er nicht weit k.; immer mit
den alten Geschichten k.; eine
Ausrede (undflykt) vorbringen; mit
Vorschlägen (an)kommen od. anrücken;
b) följa med - Sie mit! komm nur
mit! - Sie nicht hinauf (upp) wenn
ein Unterstehender spricht, herauf
wenn der Oberstehende spricht; - mel’
lan: zwischen die Bäder (hjulen)
ein Hund kam mir zwischen die
Beine; - mot: als er ihn auf sich
zukommen sah; er ist mir mit offenen
Armen entgegengekommen; - ned (ner):
ich bat ihn ein wenig
herabzukommen; (ist er schon wieder vom Berge
herabgekommen tmgew.) ist er schon
wieder unten? als wir wieder
herunterkamen; ich werde sogleich
hin-abk., besser hinunterk., wieder zu
Ihnen hinabk., hinunterk.; - Sie doch
zu mir herunter (auf die Strasse),
herab (von der Leiter, från stegen);
die Treppe herunterk.; ins Wasser -;

- omkring: die Kinder umgaben mich;
alles in allem, zu guter Letzt, bei
Lichte besehn, wenn man alles in
Betracht zieht, im ganzen (doch) (när
allt kommer omkring); - på: a) auf
diesem Wege bin ich hierher
gekommen; kopfüber zum Fenster hinaus
fallen (- på hufvudet ned genom
fönstret); auf den Thron (od. auf den
Thron gelangen), auf den Gedanken
(tanken), auf einen glücklichen
Einfall -; diese Aufgabe (uppgift) fällt
mir zu (kommer på min del); anderen
Sinnes werden (- på andra tankar);
b) jfr ertappa; c) erinra sig ich kann
nicht wieder auf den Namen -; - tili:
a) komm mal her (kom hit till mig);
zu einem (aufs Bureau, på kontoret,
zum Frühstück, på frukost) -; er
kommt zum Kaffee nachhause (hem
till k.); (kein Brief kam an mich
ungew.) es ist kein Brief für mich

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free