- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
198

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - läglig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läglig—lämna.

— 198 -

lämning—lämpa.

nen Bedienten, ein Pferd zulegen;
– utför: ich habe mich für ihn
verwendet od. ins Mittel gelegt,
läg-lig(t), gelegen: eine passende
Gelegenheit; das kommt -; komme ich -;
bin ich Ihnen recht? (wenn es dir
-ist ungebr.) wenn es dir passt (om
det faller sig -) zu bleiben, lägra
sig, (sich) lagern; - på: die Soldaten
lagerten auf einem Berge; - omkring:
der Feind lagerte sich um die Stadt,
war um die Stadt gelagert, lägre,
nieder: der -e Adel; -e, untere Beamte
(tjänstemän); -e Tiere; das niedere,
geringe Volk; die -e Geistlichkeit
(prästerskapet); die -en (untern)
Klassen; jfr låg. läka(s), - ihop, heilen:
eine Wunde (sår) -; die Wunde heilt,
ist geheilt; die Wunde ist von selbst
wieder zugeheilt,
läkarebehand-ling: er ist in (är, ligger under)
ärztlicher Behandlung, lämna, 1.
i allm. lassen: wo hat er seinen Stock
(käpp) gelassen? das Fenster offen -;
ihn (mit ihm) allein er kann die
Ware (varan) nicht billiger ablassen;
das - wir dahingestellt sein häufiger
das wollen wir dahingestellt sein
lassen (det - vi därhän); eine
Gelegenheit vorübergehen - (- ett
tillfälle obegagnadt); das lässt nichts
zu wünschen übrig; 2. a) er gab mir
das Geld; er brachte’ ihm den Hut,
Hilfe; seine Karte (kort) abgeben;
einem ein Paket, einen Brief
überge’-ben; einem die gewünschte Auskunft
(upplysningen) erteilen; Nachrichten
(underrättelser) überbri’ngen,
zukommen lassen; einem Geldgeschenke
machen, einem Geld, Gelder zufliessen
od. zukommen lassen (- ngn
penninge-gåfvor); b) reichen Gewinn (vinst)
ergeben; 3. öfverge verlassen: seine
Frau, seinen Heimatsort, das Theater,
seinen Dienst -; - efter sig,
hinterlassen: Frau und Kinder - od.
zurücklassen; er starb und hinter Hess
drei Kinder; er reiste fort und liess
drei K. zurück; einem ein grosses
Vermögen -; - fram: einem einen
Brief überreichen, überge’ben, an ei-

nen einen Brief abgeben; Teller
(tallrikar) herausgeben; - t: Bücher in der
Bibliothek abgeben; einen in Buhe
lassen; - för: für hundert Mark gäbe
ich wohl die Uhr her, auoh (häufiger)
Hesse i. w. d. U. ab (skulle kunna -
(sälja) k. för); - ifrån sig: er wollte den
Hund, den Bing nicht herausgeben; - in:
einen Brief, ein Paket abgeben; eine
Meldung (anmälan) einreichen; eine
Depesche (telegram) aufgeben; einen
eingeschriebenen (rekommenderadt)
Brief auf der Post aufgeben, jfr
ingifva; - kvar, zurücklassen: die
Kinder bei ihren Grosseltern, den
Regenschirm -; er hat von allen Speisen
(mat) nichts übrig gelassen; - med:
einem einen Führer, dem Boten
(budet) ein Paket (an einen) mitgeben;

- ned: das Geld herunter- (herab-)
bringen; jfr räcka ned; - på: die
Depesche (telegrammet) auf dem
Bahnhof (stationen) aufgeben; - till: jfr 2.;

- tillbaka, zurückgeben: (einem) sein
Geld -; - upp: bringe mir doch das
Buch herauf - ut: einen Brief, ein
Paket herausgeben; wo wird das
Gepäck ausgegeben (hvar -s resgodset
ut)? einem einen Schlüssel (nyckel)
aushändigen; Getreide (säd) an die
Armen austeilen; einen Verbrecher,
die Gefangenen ausliefern; - åa jfr
2 (ge); einen seinem Schicksale
überlässen, sich selbst Uberlassen sein
(-8 åt sig själf), lämning,
Überbleibsel, n. -; - aft efter: die - od.
Überreste, Beste einer Mahlzeit; die

- einer Familie, eines Volkes;
Überrest, m. -e: der -, die -e von einem
Gastmahl; der - des Heeres; die -e
eines Heiligen, römischer Pracht;
från: -e od. Überbleibsel (Ruinen)
aus der Ritterzeit, lämpa, anpassen;

- efter: seinen Vortrag der
Fassungskraft (fattningsförmåga) seiner
Zuhörer (åhörare) - (die Rede ist der
Schule, den Zuhörern angepasst); ich
passe mich den Umständen an, ich
füge od. schicke mich in die
Umstände (-r mig efter o.); die Schnäbel
(näbbarne] sind nach der Nahrung

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free