- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
209

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - misstanke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

misstanke—misstänka.

— 209 —

misstän kt—mod.

-geirrt; ichmüsste (mich) sehr-, wenn...;
- i: darin irren (täuschen) Sie sich;
–om: fehl gehn, sich im Wege irren, nicht:
täuschen (- om vägen); sich im Datum
irren; sich bezüglich des rechten Sinnes
-od. der richtigen Auffassung (om
meningen) irren, jfr på; -på: sich in (an)
einem irren (täuschen), in der Person
irren (- på person), jfr om. misstanke,
Verdacht, Argwohn, m., (utan pl.):
-schöpfen (fatta misstankar); - af:
darius [(falsch davon] schöpfte ich (den)
V., dass er es gethan habe; - mot: ich
warf auf ihn (einen) V., lenkte den V.
-auf ihn (fattade misst.mot honom);
Argwohn gegen einen hegen, V. auf einen
haben, einen im V. haben (hysa misst.
mot ngn); - om: man hegt Verdacht
(Argwohn) gegen ihn hinsichtlich
seiner Beteiligung am Verbrechen (man
hyser misstankar om hans
delaktighet i brottet); - på: er wurde unter
4em V., die That begangen zuhaben,
verhaftet (häktad), misstro, 1. s.
se misstroende; 2. v. misstra’uen: er
hat mir misstraut, ich habe keine
Ursache, ihm zu -; seinen eigenen
Kräften, sich selbst -.
misstroende, Misstrauen, n.: einem -
einflössen (inge); - af: aus - gegen ihn;
-hos: hei od. in einem - erregen
(väcka); - med: das mit dem man dem
Fremden begegnet (bemöter); - mot,
till: (erhebliches) - gegen einen
he–gen; or setzt (hyser) in seine
Versicherungen, in sich selbst grosses -.
misstrogen, misstrauisch: -er
Mensch, -e Blicke; - gegen einen sein,
misströsta, verzagen; - om: an dem
Erfolg (framgången) - od.
verzweifeln. misstycka: nehmen Sie es (mir)
nicht übel (auf) (misstyck inte).
:misstyda, miesdeu’ten: Sie - den
Sinn (meningen) meiner Worte, haben
diese Absicht missdeu’tet; er scheint
es zu -; ein missdeu’tetes Sprichwort
(ordspråk), misstänka,
bea’rgwob-nen: einen, seine Absichten -; haben
(werfen) Sie auf ihn Verdacht
(misstänker ni honom)? wie kann er mich
iu einem solchen Verdacht haben

(hur kan ban så - mig)? -för: einen
wegen eines Diebstahls (stöld)
beargwöhnen, einen wegen eines D. im
Verdacht haben; er steht im Verdacht
des Diebstahls; wir hatten ihn im
Verdachte (vi misstänkte), es gethan
zu haben; er steht im V. der Dieb
zu sein, es gethan zu haben, zu
stehlen. misstänkt, verdächtig: eine
-e Person, -e Umstände; einen -
machen, in Verdacht bringen od.
verdächtigen; er ist -, es gethan
zuhaben; Ihr Schweigen (tystnad) ist mir
-; - för: er wurde des Diebstahls -,
kam in den Verdacht des D., in V.
des D. (blef - för stöld); er war des
Diebstahls -, man wollte ihn des
Diebstahls verdächtigen (göra h. m. för
s.). missnnna, missgö’nnen (was
man noch nicht hat); wollen Sie mir
das (was ich hoffe) -? Sie gönnen mir
mein Glück nicht; ohne sie ihm zu
-; ich gönne ihm seinen Gewinn (jag
-r honom ej att ha vunnit det),
missnnnsam, jfr afundsjuk,
missuppfatta, 1. mi’ssverstehen: einen,
ein Wort -; es war leicht,
ihnmi’ss-zuverstehen; miss’verstandene
Ausdrücke. missväxt, Misswachs, m.:
wenn der Roggen missrä’t (då - på
råg inträffar), missöde,
Missgeschick, n.: das - (de -n), das ihn
verfolgte; ein Unfall ist mir begegnet
od. zugesto6sen (har händt mig);
genom -: durch ein zufälliges -. mista,
jfr förlora, undvara; zum Tode
verurteilt werden (dömas att - lifvet),
miste, jfr förlustig, misstaga; er
trat fehl (- daneben); er hörte falsch
(nicht: fehl), verhörte sich; er
verfehlte (tog - om) den Weg. mjugg:
sich ins Fäustchen, heimlich,
insgeheim (i -) lachen od. in sich hinein
lachen, mod, 1. Mut, m.: er hatte
den -, es zu sagen; med -: mit dem
- der Verzweiflung kämpfen; tili -:
wie ist ihm zu -e (är han till -s)?
ihm wurde dabei ganz übel, besser
schlimm (illa) zu -e; ihm ist so
u’n-heimlich zu -e (han känner 3ig hemsk
till -s); vid -: er ist (guten -es ver-

14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free