- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
260

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - röst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

röst—sak.

— 260 —

sakna —salu.

ges, rühriges Leben, röst, Stimme,
f. -n: hat er Stimme (i musikalisk
mening)? hat er eine Stimme? ist
er stimmberechtigt (röstberättigad)?
er hat eine kräftige -; med: mit
lauter (hög) -; vidi bei - sein; åt:
einem seine - geben, rösta, stimmen;

- för eil. emot: für od. gegen den Antrag
(förslag) -; für od. gegen einen -; ich
stimme dafür, es abzulehnen (för afslag);

- genom: durch Aufstehen, durch
Zettel, durch den Hammelsprung
(omröstning genom partiernas gående
åtskils) abstimmen; - med: er hat
mitgestimmt; - om: über eine Sache
abstimmen; - på: einem seine Stimme geben,
für einen stimmen.

Sabla ned: eine Truppe niedersäbeln,
sadel,Sattel, m. -+;i: fest im - sitzen;
in den - steigen (stiga upp eil. sätta sig
upp i); einen in den-heben (lyfta); einem
aus dem Sattel helfen; einen aus dem
Sattel stechen, heben (kista urs.).sadla,
satteln: ein Pferd -,abs. (af), u’ms^om).
saga, a) i allm. med historisk grund
Sage, f. -n: -n von Göttern, Helden,
Geistern (andar), vergrabenen
Schätzen (nedgräfda s.); nordische,
deutsche -, die - von dem Zwerge
(dvärgen); Tegnérs Frithjofs -; b)
uppdiktad Märchen, n. -: Andersens -; das
sind blosse -; das - vom falschen
Prinzen, sak, Sache, f. -n: a) das
ist meine -; das ist eine herrliche -;
das Übrige ist - des Gerichts (är
domstolens -); die - ist die (-en är
den), dass ich reisen muss; es
ereignen sich -n, die ...; noch eins od.
etwas (ännu en -); b) Ding, n. -e:
jedes - hat seine Zeit; das - ist nicht
übel; (das ist das leichteste - in der
"Welt, besser) das ist die leichteste
Sache von der Welt; er hat viele -e
od. Sachen zu besorgen; ich habe
Ihnen viele wichtige -e od. Sachen
zu sagen; c) das ist ganz gleich
(-samma); es ist ganz gleich (gleich
viel), ob er kommt oder nicht; för:
das ist ein Ding (eine Sache) für
sich; i: er ist in dieser Hinsicht od.
Sache zu tadeln; tili: zur Sache!

sakna, 1. a) ej äga (er)mangeln,
fehlen: Sie fehlten mir (jag -de er);
(ich ermangele des Geldes sehr steif)
ich habe kein Geld; mir mangelt’s
(seltener mir mangelt)an Geld, fehlt’s an
Geld (seltener fehlt); (seltener) dir
mangelt od. fehlt (du -r) Geld; es mangelt,
fehlt ihm an Freunden, an gutem Willen;
dir-mangelt od. fehlt die rechte Kraft;
ihm fehlen, mangeln die Kenntnisse; es
fehlt diesem Aufsatze an Klarheit od.es
f. d. A. die K.; b) ich habe lange
aller Nachrichten (underrättelser) von
dir entbehrt selten, ich habe lange
keine Nachrichten von dir gehabt;
2. märka frånvaro af vermissen: ich
vermisse ein Buch, meinen
gestorbenen Freund gar sehr; viele Soldaten
wurden vermisst. saknad, 1. brist
Ermang(e)lung, f.: in - aller
Nachrichten (underrättelser); 2. känsla af
smärta, längtan er empfand tiefe
Sehnsucht nach einem
hingeschiedenen Freunde (kände djupt -en af
en bortgången vän), saknas, jfr
sakna, fattas, sakta, 1. a. sacht
(sacht geht auf den Gefühlssinn,
leise auf das Gehör) er streichelte ihm
sacht (sanft) die Wange, leise die W.
(sodasser es kaum spürte);leiser Gang;
leise Bewegung, Berührung; nimm das
Bild nur ganz sanft [besser: sacht(e)]
von der Wand (väggen); sachte! sachte!
(kör -) fahren Sie langsam! leise’, -r Laut
(ljud), Tritt (steg); - Stimme; -r (sanfter)
Wind, Hauch (fläkt); die Wolken
(molnen) glitten-(saichté)dahin; -fortgehen,
sprechen, spielen; gelinde’. - s Feuer;
gemach: (es regnet - ungebr.) es regnet
sanft; nur g. (lugn bara)! nicht so
hitzig! g., mein Herr! 2. v. a) (ver) mindern:
die Geschwindigkeit (farten) -; seinen
Schritt (steg, gång) verlangsamen, seine
Eile mässigen; b) jfr dämpa, stilla; c)
- sig, jfr aftaga, salta, - på, salzen:
das Fleisch •; Salz (in, besser) an die
Suppe thun; - in, ned: Fleisch (kött)
eins., einpökeln, saln: das Haus ist
verkäuflich (nicht: feil, käuflich) [tili
-]; sein Haus zum Verkauf ausbieten
(utbjuda till -); eine Ware (vara)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free