Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - senare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
senare—sida.
— 265 —
sig—sikte.
▼ar ej - att gå in därpå); af: er ist
träge, langsam, saumselig von Natur
(han är - af sig); i: sie war flink
bei der Hand od. dabei (hon yar
inte -), allerlei Vorwände
(förevändningar) zu ersinnen; på: es ist schon
- am Tage, im Jahre; - abends,
senare, 1. a., adv. (tid) später: drei
Jahre -; -e Erkundigungen
(underrättelser); ich komme später(hin)
erwarb er ein grosses Vermögen;
2. ordningsföljd letzter: der -e (-er)
(den senare motsats: den förra); diese
-e Stelle; letzteres (det -) werde ich
thun. senast, jfr senare, 1.
spä-test: die letzten, letzt verflossenen,
letzt vergangenen Jahre; ich kam am
-en, besser: ich kam zuletzt od. der
letzte; ich komme -ens um 9 Uhr
abends (kl 9 på aftonen); -ens
übermorgen, -ens in acht Tagen; -ens
Anfang (• i början af) Februar; das
letzte Mal, dass ich ihn sah; ich
sah ihn zuletzt in Leipzig; 2. letzt:
in den -en vier Wochen; die -e
Versammlung (mötet); Ihr -er (jüngster)
Brief; die jüngsten (letzten)
Ereignisse (händelserna), september, se
april, serenad, Ständchen, n. -: einem
ein - bringen (hålla - för ngn),
servera, servieren: das Essen ist
aufgetragen, das Essen (nicht: der Tisch) ist
angerichtet (man sagt gewöhnlich
es ist angerichtet (det är -dt), [das
Essen ist fertig = ist gekocht];
langen Sie (selbst) zu; bedienen Sie sich
(-er); darf ich Ihnen Suppe auffüllen
(får jag - soppa) [nicht: vorgeben]?
Fisch vorlegen? Wein einschenken?
kann ich Ihnen mit Kartoffeln
(potatis) dienen? im Café wird nur kalter
Aufschnitt verabfolgt; wer serviert,
hier? welcher Kellner bedient hier?
(gezwangen wartet uns auf?) nach
Ii Uhr wird nichts mehr verabfolgt,
sida, Seite, f. -n: jeder Mensch hat
seine gute -; fråa: eine Sache von
allen -n betrachten; er kennt sie von
einer bessern -; von (s) -n (seitens)
des Königs; i: auf der rechten
(högra) - gelähmt (lam); Stiche in der
- haben; på a) auf der - liegen, sich
auf die - legen; rechts (på höger -)
sieht man ...; auf der u’mstehenden,
besser: folgenden -; auf welcher
-steht das Wort? auf den übrigen -n;
auf beiden -n; diesseit, jenseit des
Flusses (på denna -, på andra sidan
om); auf dieser - des Ackers, nicht
auf jener; das Haus steht abseits
von der grossen Heerstrasse; zu
beiden -n des Wegs; auf (s) - en (der -) der
königlichen Partei; b) auf seiner -
stehen; er steht auf (s)-n der Deutschen,
deutscherseits (på tyskarnes -); c) ein
Buch von einigen hundert -n; vid:
an (rein lokal, „auf" in
Übertragungen) seiner -; er stand ihm zur -,
er stellte sich mir an die -; er sass
auf ihrer rechten (högra) -: einen
Degen (värja) an der - haben,
tragen; neben ihm (vid -n af honom);
unser Fabrikat dem englischen an die
- stellen; å: auf der einen ... und
auf der andern -; ich meinerseits,
ich für meine Person, was mich
anbelangt; die Männer ihrerseits (å sin
-); man kann anderseits od. anderers. (å
andra -n) nicht leugnen (neka); åt: nach
der - zu (åt den -n); er wandte
seinen Blick nach allen -n hin (åt alla
sidor); er ging, trat auf die -, zur
- (åt -n). sis, sich: af: er ist
hitzig von Natur, er ist hitziger Natur,
er ist eine hitzige N. (ban är häftig
af -); på: er hat Geld bei -; jfr sen.
signal, Signal, n. -e: ein - geben;
om: Feuer signalisieren, ein
Feuersignal, eine Feuermeldung geben (ge
- om...), sikta, 1. sieben: den Sand
-; 2. zielen: mit der Flinte (bössan)
auf einen -; ich zielte nach dem (auf
den) Vogel und traf ihn nicht; einem
nach dem Kopf - (- på ngns hufvud)
od. auf den K. sikte, (synhåll)
Gesicht, n. i: einen im -e od. Auge (i-)
behalten; das Land in Sicht (nicht:
im Gesichte) haben; = åsyfta, jfr
detta ord; Land zu -e od. in Sicht
(i -) bekommen (få); einen zu -e b.;
ur: Land aus dem -e (ur -)
verlieren; wir verloren uns, besser: ei-
A fc
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>