- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
279

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - skyndsam ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skyndsam—skäl.

— 279 —

skäljva—skänka.

■med: mit dei Bezahlung sich bee.; beeile
•dich mit dem Briefe; -ned: den Berg
hin-&be., vom Bergeherabe. od.heruntere.;
•er eilte die Treppe hinab, herunter; - på:

- Sie nur! beeile dich! (nicht: mach’ zu!)
mache schnell! treiben Sie ihn zur Eile
an! seine Abreise beschleunigen; seine
■Schritte (steg) beschleunigen, beeilen;
mache schnell damit (- på med det)! jfr

- med; -1»Ii: er ist zu ihm, an die
Küste (kusten), in den Wald (skogen),
nach Berlin geeilt; einem zu Hilfe e.;

- tillbaka, ut: er eilte zurück, hinaus;

- undan: jfr bort; - upp, uppför: er
-eilte herauf od. hinauf, die Treppe
hinauf od. herauf -. skyndsam:
eilige, schleunige, (sofortige) Abreise,
Antwort (svar); schleunige Hilfe;
er wurde (schleunigst), eiligst,
eilends (-t) unterrichtet
(underrättad). skåda, schauen: eine Gegend
(trakt) betrachten; die Natur ist
herrlich anzuschauen, es ist herrlich, die
Natur zu betrachten; das Licht der
Welt erblicken (dagens ljus); - utåt:
•auf das Meer hinaus schauen (-
blik-ken). skådebana, Bühne, f.: die
-des Lebens; auf der - erscheinen
(uppträda); jfr följ. ord. skådeplats,
Schauplatz, m. -e+: för: ein (der)
-der grausamsten Hinrichtungen
(grymmaste afrättningar) werden (bli en

för); på: wir befanden uns auf
dem -; nach langer Abwesenheit
wieder auf dem politischen - erscheinen,
«kål (välgångss.), Hoch, n.,
Gesundheit, f. -en: seine - ausbringen
(föreslå); Toast (utt. tåst), m.:
Gesundheit! zur Gesundheit! (auf) Ihr Wohl!
prosit! för: einen T. od. ein Hoch auf
einen ausbringen; auf sein Wohl
trinken; ein Hoch auf Schweden
ausbringen. skåla, anstossen, (jfr skål):
sie stiessen an; Sie müssen auf gute
Freundschaft mit mir -. skäl, Grund,
m. -e+: es ist kein - vorha’nden (det
Ar inte -); man hat vollen -, das
anzunehmen; ich habe »keinen -, mich
zu beklagen; es ist gar kein - zum
Lachen (inte alls - att skratta); er
ist Gründen nicht zugänglich (tar ej

-); af: aus diesem -e; aus dem
einfachen (enkla) weil (att) er krank
war; för: er steht seinen Mann (gör
- för sig); Gründe für seine Ansicht
beibringen (gifva - för sin mening);
das Essen, seinen Namen verdienen
(göra - för maten, för namnet); med:
mit um so besserem -e^med så
mycket större -); på: und zwar (och
detta) aus guten Gründen; till: was i
(hvilket) ist der Grund für seine od.
zu seiner Abreise? was hat er für
einen Grund abzureisen? nicht den
geringsten - zur Klage, zu der
Annahme haben; als (som) - hierfür
wird diese Verminderung angegeben;
utan: ich thue es nicht ohne -.
skälfva, beben, zittern; af: vor
Furcht, vor Kälte (köld) -. skälla
på: der Hund bellt ihn an.
skämma, verderben: die Hitze hat das
Fleisch verdorben; - bort: a) der
Schneider hat mir den Röck
verdorben; b) einen im Essén (mat)
verwöhnen; ein Kind verzärteln,
verziehen, verderben, verwöhnen; -ut:
diese That bat Schande über ihn
gebracht; er hat sich durch seine
Aufführung entehrt; sich schamlos
betragen; er bringt Schande über
seine Familie; ~as9 a) faulen: das
Fleisch wird (verdirbt) an der Luft
schlecht; das Obst (frukten) ist
angefault (har börjat -); b) jfr blygas;
o Schande! o pfui (fy, skäms)! skämt,
Scherz, m. -e, Spass, m. -e+: es wat
nur -; på: er sagte es im (zum) -.
skämta, scherzen, spassen: er
versteht keinen Scherz od. Spass; - med:
ich spasse (scherze) ja nur mit ihm;
er lä$st nicht mit sich -; damit ist
nicht zu -; über solche Dinge (besser:
mit solchen Dingen) soll man nicht -.
skänk, Geschenk, n. -e: einem ein
kleines - machen; tili: ich habe den
Hut zum - (als geschenkt)
bekommen, er hat mir den Hut zum -
gemacht od. mir mit dem Hut ein • gemacht,
skänka, schenken: einem die
Freiheit -; einem einen Zufluchtsort
-(bieten); der Erde Schatten (skugga)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0283.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free