- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
324

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - tak ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iak—tala.

zukommen; - sig ut: wie nabm sie
sich aus? sie nahm sich gut aus, sie
liess sich recht hübsch an; die Gegend
(das Wetter) lässt sich herrlich an.
tak» i rum Decke, f. - n., (yttert.)
Dach, n. -er+; på -: auf dem Dache
sitzen; an der Docke sind Malereien
angebracht; under -: unter
demselben Dache wohnen (bo under samma
-); Obdach finden, linterkommen, unter
Dach kommen (under -); er ist im
Trockenen (under -); - öfver: ich kann
nirgends (ingenstädes) ein
Unterkommen finden, nirgends Unterkommen; ftlr
einen (ein) Obdach schaffen, einen
Unterbringen (skaffa ngn - öfver hufvudet),
takt, Takt, m.: - halten; eins, zwei!
eins, zwei (- tu! - tu)! (bild.) er hat
keinen -; t -: im - marschieren; nach dem
-tanzen; me l-: die Sache mit grossem
-behandeln; ur -: aus dem -e kommen,
tal, a) Rede, f. -n, (mindre -)
Ansprache, f. -n: eine - halten; die -n
des Cicero; b) mat. Zahl, f. - en]från
eine Tracht aus den sechziger
Jahren (dräkt från 60-et) [ein Mann in
den Fünfzigern [Fünfzig(en)] (på [-femtiotalet)];-] {+fem-
tiotalet)];+} i -: in täglicher Rede fi
dagligt -); einem in die • (nicht: ins Wort)
fallen; der Ausdruck kommt in Wort und
Schrift vor (uttrycket förekommer i - och
skrift); - am: da wir davon sprechen
(pä tal därom); als die Rede darauf, auf
ihn kam; davon ist nicht die -
gewesen (det har aldrig varit - därom);
darüber lässt sich streiten (det kan
vara tu - om den sakeu); på -: a)
die Sache wird zur Sprache kommen;
eine Frage zur Sprache bringen;
b) im 18. Jahrhundert (på 1700
-et); es geschah in den fünfziger Jahren
(på femtio-et); (jfr ofvan) er ist in den
Fünfzigern (han gär pä femtio-et);
er ist ein Vierziger (sie ist eine
Vierzigerin); - tili: eine R. an das Volk,
eine A. an das V. halten, tala, i
allm. sprechen, reden (hälla tal
ofta = reden): eine Sprache s.; er
redete ihre Sprache; die Wahrheit
sprechen, reden, sagen; das Kind
kann noch nicht sprechen; s-deZah-

tala..

len (siifror); die r -de Person; - «/-er
konnte vor Wut nicht mehr s.; - bredvid:
ins Gelsg, ins Blaue hinein r. (bredvid
munnen); - emot: das spricht gegen ihn;
•för: a) ich werde für ihn -; er sprach
(redete)vorsieh hin, erhielt ein
Selbstgespräch (-deför sig själf); vor dem
Volke reden; in den Wind r., tauben Ohren
predigen (- för döfva öron); b) die Sache
spricht für sich (nicht: selbst); alle
Anzeichen (tecken) - dafür, dass es tot ist;

- genom: er sprach zum Fenster heraus
od. hinaus; -1: einen in einer
Angelegenheit s.; in seinen Bart hineinsprechen;
im Schlafe r.; durch die Nase s.;

- med: a) ich sprach (redete) mit
ihm (über die Sache); sie unterhielt
sich unterwegs mit den Bauern; b)
mit wem habe ich die Ehre zu s.?
haben Sie ihn gesprochen? ich möchte
ihn 8. (skulle vilja - med h.); kann
ich ihn s.? er ist nicht zu s. (ni kan
inte fä - med honom); - om: a) i
allm. wovon s. Sie? wir s. vom Kriege,
davon, dass er abgereist ist; ich will
darüber mit ihm reden od. s. od. ich
will das mit ihm bes.; b) es ist nicht
der Rede wert (det är inte värdt att

- om); lassen wir das lieber (låt oss
ej - om det); um von dem
Verbrechen zu schweigen od. das
Verbrechen zu geschweigen, um gar
nicht vom Verbrechen zu reden (för
att ej - om brottet); dessen nicht zu
gedenken od. dessen zu geschweigen,
dass er mich betrogen (bedragit) hat^
c) von einem gut, übe] od. Gutes,
Übles r.; er spricht Böses od. schlecht
von mir od. er redet mir Übles nach
od. er macht mich schlecht; d)
bedömande, öfvervägande über die
Familie und ihre Lage r. od. die F.
und ihre L. bes.; e) jfr berätta,
skvallra; - ur: in einem hohen Tone r.;
einen andern Ton anschlagen od.
anstimmen od. andere Saiten aufziehen;

- ut: ein Wort auss.; sobald er
ausgesprochen od. ausgeredet (- till slut)«
hatte; - vid, jfr - med; er gab ihm
gute Worte (-de väl vid honom); wir
wollen darüber (om den saken) mit

— 324 —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0328.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free