- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
356

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - uppsägning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

uppsägning—uppväcka. — 356 —

uppåt—ursäkta •

sam (lydnad) kündigen,aufsagen,
uppsägning, Kündigung, f.: nach
sechs-monatlicher -. uppsända, jfr sända
upp; Wünsche zum Himmel
empor-senden, npptaga, jfr taga upp:
sind Sie heute beschäftigt? besetzt?
in Anspruch genommen? ich bin heute
nicht frei; - i: einen an Kindes Statt
(i barns ställe) aufnehmen od.
annehmen. nppträda (jfr träda upp),
auftreten: er ist letzten Sonntag
aufgetreten; eine Krankheit tritt auf;

- för: für einen eintreten; -i: in einer
Kolle -; in einer Gesellschaft - od.
erscheinen; - med: mit einem Anspruch
-; • mot: gegen einen -; - på: auf der
Bühne (scenen), in der Oper (operan)
-; - som: als Zeuge (vittne), als Better
des Vaterlandes -. uppträde,
Auftritt, m. -e: es gab (föreföll) einen
ärgerlichen -; einen - verursachen,
herbeiführen, veranlassen (ställa till);
-e der Schande od. Schmach (vanära),
upptuktelse, Züchtigung, f.: sich
(Dativ) einen vornehmen (ta ngn i
-), einen in Zucht nehmen, uppt&g»
Posse, f. -n: -n reissen (ha - för
sig); dumme Streiche od. (dumme)
Geschichten macben (ha dumma - för
sig), upptäcka, entdecken: ein Land,
eine Verschwörung (sammansvärjning)

- od. aufdecken, einen Dieb-od.
ausfindig machen, upptäckt,
Entdek-kung, f. -en: die - Amerikas; eine
-machen, upptända, entzünden:
Liebe, Hass -; seinen Zorn (vrede), das
kriegerische Gemüt (lynne)
entflammen; meine Phantasie entzündete sich;

- af: er entbrannte aus od. von Liebe zu
ihr (ban upptändes af kärlek till henne);
von Zorn (vrede) entflammt,
uppvakta, aufwarten: einem -; dem
Professor seine Aufwartung machen; - med:
mit einem Strauss (bukett) -.
uppvaktning, 1. Aufwartung, f. -en:
einem seine - machen; 2. das
Gefolge des Königs, uppvigla,
aufwiegeln, aufreizen: das Volk -, aufr.;
• mot: die Untergebenen gegen die
Obern -, aufr.; - tili: das Volk zum
Ungehorsam -, aufr. uppväcka,

erwecken: Hass, Liebe - od. erregen,
upp&t, hinauf: den Berg -
(-berget), bergauf; hinauf nach
Norrland reisen (resa - Norrland),
uraktl&ta: alle Vorsicht
(försiktighet) fahren lassen od. ausser acht
lassen od. beiseite setzen; er
versäumt seine Pflicht, urarta,
ausarten: die Kinder entarten, schlagen
aus der Art; - Uli: sie liessen diese
Spiele in einen blutigen Streit -; es
artete zu einer Bauferei aus (det-de
till slagsmål), ursinnig, wütend:
-er Angriff, Streit; er geriet ausser
sich, ganz aus dem Häuschen; ein
wahnsinniges Geschrei (-a skrik); på:
ich bin auf ihn wütend, urskilja,
unterscheiden: man kann die
Gegenstände (föremålen) nicht von
einander -; wodurch (worin) - sich diese
beiden Wörter? jfr skitfa.
urskill-ning: ihm fehlt jedes
Unterscheidungsvermögen (han saknar all -);
utan: er redet ins (aufs) Blaue
hinein. urskulda, jfr ursäkta,
ursprung, Ursprung, m.; af: die
Bauart ist holländischen -s; från: diese
Gewohnheit stammt aus der
Bitterzeit; till: (jfr af) der Grund, die
Quelle ihres Glücks, ursp&ra,
entgleisen: der Zug ist entgleist, ursäkt,
Entschuldigung, f. -en: ich bitte Sie,
mich entschuldigen zu wollen; ich
bitte um Entschuldigung, Verzeihung;
das lä8st sich in keinerlei Weise
entschuldigen, dafür giebt’s keine
Entschuldigung (det finnes ingen - för
det); ich bitte um Entschuldigung
wegen der Mühe (för det besvär), die
ich verursacht, ursäkta,
entschuldigen: - Sie! bitte! bitte (ursäkta)!
-Sie mich, meine Vergesslichkeit
(glömska); er ist zu entschuldigen (hanär
-d); - Sie, dass ich Sie störe; bitte
od. wie (was) meinten Sie? was
gefällig? wie beliebt (då man ej
förstår)? er ist wegen seines
Ausbleibens entschuldigt, sein Ausbleiben ist
entschuldigt (han är -d, att han ej
kan komma); - kos: ich entschuldigte
mich bei ihm; - med: er entschuldigte

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0360.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free