- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
357

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - urval ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

urval—utantill.

— 357 —

utarma—utbyte.

sich mit seiner Krankheit, damit dass
er keinen Befehl gehabt habe,
urval, Auswahl, f. -en; eine - von
(unter) den Gedichten treifen; der
Kaufmann hat eine grosse -.
naoh! pfui, wie garstig (-, så ful)!
pfui (od. Donner), was für ein
Hundewetter! welch unausstehliches
Wetter (-, så otäckt väder)! pfui, schäme
dich! dich so zu betragen! pfui tiber
dein Betragen (-, sä du bär dig ät)!
pfui (od. Donner), wie das geht od.
fliegt od. o, wie das schnell geht (-,
hvad det gär)! ut: hinaus (-
härifrån)! machen Sie, dass Sie
hinauskommen (- med er)! hinaus mit
Ihnen, machen Sie die Thür von
drau-ssen zu! wenn Sie nicht machen, zeige
ich Ihnen, wo der Zimmermann das
Loch gelassen hat. utan, 1. prep.
ohne: a) - ihn, - seinen Beistand
wäre ich verloren gewesen; er ist
nicht - Vermögen; b) er that es
-zu fragen, ungefragt; - andere
Mittel als seine geringe Erbschaft zu
besitzen, mit keinen anderen Mitteln
als seiner geringen Erbschaft (- att
vara försedd med andra medel än
...); er darf es nicht thun, - dass
ich es ihm erlaube (- meine
Erlaubnis); c) auch er hat sein Teil
bekommen (han blef ej heller utan),
er blieb auch nicht ohne, (bei
unangenehmen Sachen) auch er hat sein
Fett abgekriegt; er ist nicht ganz
ohne, ein wenig hat er schon (han
är inte alldeles utan); ich ängstigte
mich nicht ohne Grund (det var ej
utan att jag blef rädd); 2. konj.
sondern: er ist nicht reich, - arm;
nicht du, - dein Bruder: er soll nicht
müssig gehen, - arbeiten,
utanför, 1. adv: er stand draussen od.
vor der Thür, vor dem Hause; er hat
sein Geschäft in der Stadt, wohnt
aber ausserhalb; 2. prep. ausserhalb:
er wohnt ausserhalb des Dorfes, vor
dem Dorfe (draussen); sein Haus liegt
draussen vor der Stadt (ausserhalb
der Stadt); draussen vor meinem
Fenster (- mitt f.). utantill, auswen-

dig: er hat seine Aufgabe (läxa)
-gelernt, veraltet memoriert; er weiss
(kann) seine Aufgabe-; er kann das
Gedicht auswendig od. er kann das
Gedicht hersagen, utarma: einen
arm machen; das Land muss
verarmen (-s), wenn die Ernte (skörden)
missrä’t. utbedja, ausbitten: sich
(D.) von einem eine Gnade, einen
Kat (råd) - od. erbitten; ich erbitte
mir Ihre baldige Antwort; seine
Verwandten (släktingar) um Hilfe bitten,
utbilda, ausbilden: sich (A) durch
Lesen guter Bücher, den Körper, seine
Fähigkeiten (anlag), die Sprache -;
-»: sich (A) in einer Kunst -; - för:
sich für die Bühne - (- sig för
teatern); - till: sich (A.) zu einem
Tyrannen, zum Redner - (- sig till
talare). utblotta, en t b lössen: sie
waren von allen Hilfsmitteln entblösst
(de befunno sig i utblottadt
till-stånd);- på: die Festung ist von
Kanonen entblösst; ganz von Geld, allen
Mitteln entblösst sein; der Wald ist
des Wildes beraubt; die Pest hat
diese Staaten entvölkert (-t på folkj.
utbreda, 1. jfr breda ut; 2.
ausbreiten: die christliche Lehre hat
sich schnell ausgebreitet; diese
Anschauungist sehr (weit)
verbreitet(den-na åsikt är mycket utbredd); -från:
sie haben 3ich von diesem Strome
aus über alle Teile der Welt
ausgebreitet; - i: die Neuigkeit (nyheten)
verbreitete sich in der Stadt, über
die S.; - långs: das Land breitet sich
am Meere aus; - öfver: a) das Wasser
breitet sich über die Felder aus; das
Tuch war über einen Teil des Tisches
ausgebreitet; b) sich über einen
Gegenstand (ämne) verbreiten, utbrott,
Ausbruch, m. -e+; af: der - des
Feuers, einer Seuche (epidemi), des
Zorns (vrede), der Freude; före: vor
dem - des Krieges; tili: wenn das
Fieber zum - kommt; vid: bei einem
-des Vesuv, utbyte, 1. Austausch,
m.; af: - von Waren od.
Höflichkeiten; - der Gedanken; i, med, mot:
Wir stehen im Austauschverkehr mit

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0361.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free