- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
358

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - utdrag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

utdrag —utestänga.

— 358 —

utfall—utgrena.

einander; Bücher gegen die Gemälde
(taflor) Umtauschen; 2. vinst
Ausbeute, f.: der Ertrag des Ackers ist
gering; dieser Schriftsteller hat mir
reiche Ausbeute von Material gegeben;
diese Vorlesungen sind für die
Zuhörer wenig erspries8lich od. bieten,
gewähren, geben ihnen wenig Nutzen
(lämna föga- åt åhörarne), utdrag,
Auszug, m. -e +; i -: im -e (i -), in
einem kurzen Abriss od. Auszug
mitteilen; - «r: einen - aus einem Buch,
aus einer Rechnung machen, ute, 1.
drau8sen: er ist -; er frühstückt
auswärts; er kommt von auswärts
(= aus einem andern Ort, Lande)
[han har varit -], er kommt von
draussen (= von der Strasse);
zuhause und auswärts; ausserdem
Hause speisen; - •: er ist in der Stadt,
in Deutschland (han är - i staden,
-i Tyskland); sie gehen ihren
Geschäften nach (de äro - i sina affärer);

- på: er war - auf der offenen See,
auf dem Felde; er ist draussen auf
dem Lande (ban är - på landet); 2.
(von Handinngen) aus, um; die Zeit
ist um (das Theater ist aus); alle
Hoffnung ist dahin (allt hopp är -);
-med: es ist aus mit ihm. uteblifva,
ausbleiben: er ist ausgeblieben (fortg.,
wegg.); die Post, sein Fieber, die
Hilfe ist ausgeblieben; die Strafe wird
nicht -; wenn die Bezahlung ausbleibt;

- med: seine Erklärung ist
ausgeblieben. utefter, jfr längs,
uteglömma: ein Wort auslassen, vergossen,
utelämna, auslassen: ein Wort
-(fortl., wegl.). utesluta, a)
aus-schlieBsen, jfr sluta ut; diese Sache
schliesst die andere nicht aus; ein
–des Recht; ausschliesslich (-nde) für
seine Familie leben; b) jfr utelämna;

- ur: eiggn aus dem Verein, aus der
Schule, aus der Versammlung -
{-ngn ur församlingen), utestänga,
aussperren: einen -; das Wasser,
die Luft absperren; jeden Lichtstrahl
abhalten; luftdicht, wasserdicht
ver-schlie88en; Mitbewerber (medtäflare)
ausschlies8en; - från: einen aus einer

Gesellschaft ausschliessen. utfall,
Ausfall, m. -e+: mot: einen - auf den
Feind machen; der - der Belagerten
aus der Stadt; seine Ausfälle gegen
mich, utflykt, Ausflug, m. -e+:
haben Sie Lust, diesen - mitzumachen?
einen Abstecher, eine Spritztour nach
Thüringen machen; •: Ausflüge ins
Gebirge (i bergsbygden): eine
Landpartie, einen Ausflug ins Grüne
machen (en - i det gröna); einen
Ausflug zu Wagen, eine Ausfahrt
machen; på: auf seinem ersten -; wir
machten eine Wasserfahrt, eine
Fahrt auf der Donau; eine Rheinfahrt
machen; einen Abstecher od. - auf
das Land machen; tili: aufs Dorf
einen - machen, utflöde, Ausfluss, m.:
heftiger - od. Erguss des Wassers
aus einer gesprungenen Röhre,
utfärd, jfr utflykt, utfärda,
ausfertigen: einen Befehl, einen Wechsel -;
eine Bescheinigung (iutyg), ein
Diplom -; einen Aufruf, Befehl od. eine
Bekanntmachung (kungörelse) erlassen;
einen Befehl etc. ergehen lassen,
utfft-sta, aussetzen: eine Belohnung -; - sig:
ich mache mich anheischig,
verbindlich od. ich verpflichte mich, es zu
thun; åt: für einen eine Summe
utföra, 1. jfr föra ut; 2. ausführen:
eine Arbeit, eine Bestellung, eine
Zeichnung (ritning), einen Auftrag -;
einen Prozess führen; jfr fullborda,
uträtta, verkställa; einen Tanz
aufführen. utgifning, Herausgabe, f.:
die - ’eines Buches, einer Zeitung
(tidning); under: die im Erscheinen
begriffene (under - varande) Auflage,
utgift, Ausgabe, f. -n: viele -n
haben; för: weitere (ytterligare) -n zu
gunsten der Flotte, utgjuta,
ver-giessen: Blut, Thräneu -; seinem Zorn
(vrede) freien Lauf lassen; - för:
einem sein Herz ausschütten; - i: die
warme Dankbarkeit seines Herzens in
einem brünstigen Gebete ausströmen
lassen, utgjutelse, Erguss, m. e+:
poetische Ergüsse, utgrena: eine
Pflanze verzweigt sich, verästelt sich
(nicht: ästet sich aus); dieser Weg

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free