- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
367

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - vanmakt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vanmaht-^vara.

— 367 -

vara►

wohnheit od. wie gewöhnlich zu viel
gegessen, vanmakt, Ohnmacht, f.:
in - fallen, vanpryda, verunzieren:
ein die ganze Gegend • des Haus; diese
Wunde entstellt sein Gesicht,
van-prydnad, Unzier, f., Schandfleck,
m.: er ist eine - (ein S.) far seine
Familie; das ist ein Schandfleck für
die ganze Stadt, vanryokte, Ohler
Ruf, m.: einen in Übeln R. od. in
üble Nachrede bringen; in Übeln R.
kommen; er ist berüchtigt, steht im
üblen Rufe, geniesst einen schlechten
Leumund, vansköta: er pflegt das
Pferd schlecht; er vernachlässigt sein
Gut (egendom), er lässt sein Gut ganz
verkommen; ein verwahrlostes Kind;
jfr vanvårda, vanslftktas, ausarten:
er scheint ganz aus der Art
geschlagen (har alldeles vansläktats); -fram
er ist der Art seiner Vorväter untreu
geworden, vanställa, entstellen od.
verunstalten (jfr vanpryda): einem
das Gesicht - od. ver.; sich - od. ver.;
die Arbeit - od. ver.; - i: durch
Säbelhiebe im Gesicht (ansiktet)
entstellt od. verunstaltet, vantrifvas:
es gefällt ihm hier nicht; er fühlt
sich hier nicht wohl; es missfä’llt ihm
hier, vanvårda, verwahrlosen,
vernachlässigen (jfr vansköta): ein Kind
-; seine Gesundheit vernachlässigen,
vanvördnad, Unehrerbietigkeit, f.:
sich unehrerbietig gegen einen
benehmen (visa någon -); med -: von einem
unehrerbietig od. mit U. sprechen,
vanärande,schmachvoll, entehrend;
-er od. e -er Tod; -e od. e -e
Strafe; - för: das ist - od. ent. für seine
ganze Familie, vapen, 1) Waffe, f.
-n; Wappen, n.: das deutsche
Wappen; Waffentragen; t: er führt einen
Löwen in seinem Wappen; med mit
den Waffen in der Hand; tili -: zu
den Waffen! under -; unter den
Waffen sein, stehen, vara, 1. s. ta
-på, ta sig till -, jfr akta, 2. jfr räcka;
3. sein: a) er ist Kaufmann, ein Narr,
ein kleiner Knabe; b) sind Sie es (är
det ni)? ich bin es (det är jag); es
sind (det är) meine Bücher; was giebt’s

od. was ist los (hvad är det)? dem
ist so od. es ist so, es verhält sich
so (så är det); wenn es od. dem so
ist; dann ist es gut (då är det bra);
nicht wahr (är det inte så)? heute ist
(i dag är det) mein Geburtstag; sei
es (vare sig) mein Bruder oder meine
Schwester; c) wem gehört das Buck
hier (hvems är den här boken)? d)
was ist zu thun? hier ist es teuer zu
leben, das Leben ist teuer hier (dyrt att
lefva); - oder nicht -, das ist dio
Frage; - af: a) der Deckel (locket)
ist ab; der Faden (tråden) ist
entzwei; b; er ist um (af med)sein Geld
gekommen, ist sein Geld los geworden: c}
jfr undvara; - efter: er ist hinter ihm
her; er ist im Deutschen sehr zurück
(han är efter i tyskan); er ist mit
der Zahlung (betalningen) im
Rückstand (efter med); - emot: er war
mir entgegengekommen (var emot mig=
till mötes, mötte mig), er war gegen od.
wider mich (motverkade mig); sie war
immer dagegen (hon har alltid varit
emot det); jfr mot; - från: der Brief
ist von ihm; - för: was er der od.
für die Wissenschaft gewesen ist
(varit för vetenskapen); diese
Vergnügungen (nöjen) sind für die Reichen
da; was er für die Deutschen war, das
ist sie für uns; wir sind für ihn, für
eine Reform; - före: die Sache ist vor
gewesen od. ist verhandelt worden;
- hos: er war bei mir; - ifrån: er
kann nicht fort sein; er kann sie
nicht allein lassen; - med: 1) er war
mit mir; er war mit in der
Gesellschaft; ist meine Reisetasche nicht
mitgenommen (är kappsäcken med)?1
wie ist es od. verhält es sich
damit? es ist, verhält sich damit wie
mit allem; so ist es mit diesen
Leuten; 2) ich bin mit von der Partie;
wollen Sie mit dabei sein (vara med)F
ich bin mit dabei (det är jag med
om); ich will mich daran od. dabei
beteiligen (vara med därom); er ist
an dem Unternehmen nicht beteiligt
(ej med om företaget); einen Ball (bal)r
eine Reise, den Krieg, alles mitma-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free