- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
398

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - öfverenskomma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

öfverenskomma-öfverensståmmelse. —398 — öfverfall—öfvergifva.

den: einen Tag, Tag und Stunde ich habe
die Sache mit ihm verabredet;
verabredetes (Ofverenskommet) Zeichen
(tecken); der verabredete, festgesetzte
Preis; (komma - om) vereinbaren: wir
haben folgende Bestimmungen
miteinander vereinbart; wir haben uns über die
Zeit vereinbart od. verständigt (die
zwischen ihnen vereinbarte Zeit);
(komma - om) verttändigen: wir
verständigten uns dahin, dass jeder bei
seiner eigenen Meinung bleiben sollte,
öfverenskommo, jfr föregående
ord. öfverenskommelse,
Übereinkunft, f.; e/tor, enligt, HU följd af:
laut - (wie verabredet,
verabredeter-massen); nach (laut) unserer -
(Verabredung od. Vereinbarung) od.
unserer - (V.) gemäss muss er die
Wohnung räumen; infolge
freundschaftlicher - haben wir ...; laut
Übereinkunft mit ihm; - t: um in dieser od.
über diese Angelegenheit eine
friedliche Verständigung zu erzielen
(uppnå); - med: sie haben mit einander
(deshalb) die - (das Übereinkommen,
die) Verabredung) getroffen, dass er das
Haus übernehmen soll,
öfverensstämma» übereinstimmen: ihre
Anschauungen stimmen nicht
miteinander überein; ihre Aussagen stimmen
(treffen) nicht (mit einander
überein); - t, med: a) alle Leute
stimmen darin mit einander überein; wir
stimmen in unseren Gesinnungen
(tänkesätt) nicht mit einander
überein; sie stimmen darin mit einander
überein, dass er unrecht hat; b) mit
einem -; die Abschrift stimmt mit
dem Originale überein, ist mit d. 0,
gleichlautend; das Beiwort
(adjektivet) muss mit seinem Hauptworte
im Geschlechte (i genus) -.
öfverensstämmande, übereinstimmend:
das stimmt mit ihren Angaben
(deras uppgifter) überein, das stimmt
zu ihren Angaben,
öfverensstämmelse, Übereinstimmung, f.; in mit
dem Wunsche seines Vaters; - i: - der
Ansichten (- i åsikter); - t... med,
a) gemäss: demg. (i - därmed); meinem

Wunsche, meinen Grundsätzen -; b)
mit den Naturgesetzen (naturlagarna)
im Einklang stehen, sein; - med:
-des Beiwortes (adjektivet) mit dem
Hauptworte; die Einnahmen und
Ausgaben in - bringen; die Einnahme
mit der Ausgabe in - od. Einklang
bringen; - mellan: es herrschte
zwischen beiden eine völlige - in der
Sinnesart, öfverfall, Überfall, m.
-e+: einen nächtlichen - machen,
öfverfalla, überfallen: der Feind
überfiel die Stadt; das Gewitter
(ovädret), die Nacht, der Schlaf hat mich
- (überrascht); der Schlaf überma’nnt,
überko’mmt einen; über einen herf.;
si ch über einen hermachen (- ngn);
ein Fieber befiel ihn; - med: einen mit
Krieg überzie’hn; einen mit Hieben
und Schlägen überfallen od. besser:
über einen mit H. u. S. herfallen
(med hugg och slag), öfverfart,
Überfahrt, f. -en; die - von Calais
nach Dover, öfverflygla,
überflo’-geln: er sucht mich im Lesen zu -.
öfverflytta, a) Jfr flytta öfver; b)
jfr öfversatta; c) jfr öfverlåta; d) im
übertragenen Sinne (bemärkelse),
öfverflöd, Überflu88, m.; t -: im
-leben; Geld ist im - da, Geld ist die
schwere Menge da, es ist in Hülle
und Fülle da; - på: er hat - an Geld,
an Speisen (mat) und Getränken; dort
giebt es alles in Hülle und Fülle (där
finnes allt i -). öfverflöda på: ein
Land, das von Getreide (säd) und
Wein ü’berfliesst; der Wein floss beim
Diner in Strömen; das Land, wo Milch
und Honig fleusst. öfverfall,
überfüllt: das Theater war -; der Saal
war von Gästen drückend voll (det
var -t af gäster), es war so voll, es
konnte kein Apfel zur Erde fallen,
öfveriyila, überfüllen: die
Zeitungen (tidningarna) sind voll od.
wimmeln von Nachrichten
(underrättelser) über das Feuer, öfverföra,
jfr föra öfver, öfvergifva,
verlassen: einen vollkommen -; der Arzt hat
den Kranken aufgegeben; einen Ort,
seinen Dienst aufgeben, eine Ge-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0402.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free