- Project Runeberg -  Svenska Dramat intill slutet af sjuttonde århundradet /
114

(1864) [MARC] [MARC] Author: Gustaf Ljunggren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

114

"belial."

samlingsband på kongl, biblioteket ocli nyligen utgifvet
af Klemming. Det har titlen: Belial ex Inferno
egie-cliens conqueritur de imperijs Christi
deuastan-tis Infernum et totum Regnum Sathol. (icum?)
och upptager endast tre sidor.

Belial uppträder och beklagar sig öfver tinvmermanssonen Jesus
af Nazareth, som öfvervunnit dou store fursten Belzebub, bundit
honom i kedjor och kastat honom i mörkret. Ilan beskrifver den
ödeläggelse Jesus åstadkommit i helvetet, ocli säger sig af Belzebub skola
hafva fullmagt att stämma Jesus och draga honom infor rätta. Ilan
gör så ett utkast till anklagelsen: enhvar eger rätt att i fred och ro
bo uti sitt hus, men Jesus har kränkt Belzebubs husfrid; lian hade
vidare ingen sak med djeflarna, och om han det haft, skulle ban
gått lagligt tillväga och tillskrifvit dem ett uppenbart fejdebref; då,
menar Belial, skulle utgången blifvit en annan, men nu hade Jesus
öfverraskat dem: "förraskerijd war hanz bäste konst." Belial vill nu
gå att hämta sin fullmagt och klappar på helvetesporten. Väktaren
vågar ej öppna af fruktan att Jesus kommer igen; men Belial lugnar
honom och meddelar sin afsigt att stämma Jesus. I brädden
anmärkes att Belial skall här sjunga en visa.

Dermed afbryter stycket. Det utgör troligen en
aldrig fortsatt början till en öfversättning af ett främmande
original. Det fanns nemligen i Tyskland mot slutet af
medeltiden en mycket spridd och ofta omtryckt vidlyftig
teologisk skrift i en slags romanform, ursprungligen skrifven
på latin af Jacob de Theramo och sedan öfversatt på
tyska, hvilken skrift behandlade bela bibliska historien i form af
en Belials process mot Kristus. Den hade till titel:
Liber Belial Processus Luciferi contra Jesum judice
Salomo ne. Salomon utsågs af Gud till domare, Moses
och profeterna uppträdde som Kristi advokater, Daniel
var notarie; djefvulen, stödjande sig på syndafallet, sökte
göra sina rättsanspråk på menniskoslägtet gällande, men
förlorade processen. Att denna process äfven blifvit
framställd i dramatisk form synes af ett danskt stycke med
titel: Trætte imellem Jesum af Nazareth och
Belial, för hvars innehåll Peder Sy v redogör och hvilket
öfverensstämmer med innehållet i den tyska Belial. Också
uppgifver Peder Syv Jacob de Theramo som den ursprung-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:13:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdramat/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free