- Project Runeberg -  Svenska Dramat intill slutet af sjuttonde århundradet /
580

(1864) [MARC] [MARC] Author: Gustaf Ljunggren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

580

ROSIMUNDA.

öfver lägger om sitt blifvande handlingssätt, förekommer
ingenting om det, som några ögonblick förut varit hans
lifs vällust. Dock kan man ej förneka att här finnas
lyckliga bemödanden till en psykologisk teckning; redan de
ofta förekommande monolog-öfverläggningar tvingade
skalden att fördjupa sig i personernas inre, och hjertats
rörelser äro ofta skildrade med mycken styrka och rik
färgskiftning. Men tillräckligt djupt går icke skalden i sin
teckning; han låter vanligen de handlande personerna
framställa först alla skälen, som tala emot den handling, de
ärna utföra, och sedan alla skälen för densamma samt derpå,
sedan de vacklat en stund, bestämma sig för de sednare,
om än de äro aldrig så underhaltiga. De förkasta det
rätta, för att välja det fördelaktigaste; men alla de
skenskäl, med hvilka menniskan älskar att narra sig sjelf för
att inbilla sig att rätt och fördel sammanfalla, dem har
Hjärne icke förstått att använda. Det är med grofva drag
teckningen är gjord.

Men det är icke endast franska utan äfven inhemska
mönster, som vi igenkänna i "Rosimunda." Då i de
franska styckena endast alexaudrinen växlar med den
10-staf-viga heroiska versen, så finna vi i "Rosimunda" nästan lika
rik omväxling af versarter som i Stjernhjelms balletter, och
liksom Stjernhjelm älskar äfven Hjärne den antika
orimmade rytmiska versen samt behandlar den med
omisskännelig talang. Dertill kommer, att metrerua äro med stor
skicklighet lämpade efter scenernas innehåll. Hexametrar
växla med en stor mångfald af trochaiska och jambiska
versarter. Alexandrinen (I. 1) är rimmad äfvensom de
lyriska körsångerna samt Helmiges’ sång i andra akten.
Den sednare är skrifven på melodien: Ich bin keiu
Epi-curer nicht;" melodierna till körsångerna synas deremot
hafva varit satta för tillfället, och i handskriften
funnos, liksom nu i den tryckta texten, noterna bifogade.
Men ej blott det metriska påminner om Stjernhjelm;
äfven i sjelfva språket förråder sig dennes inflytande. Lik-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:13:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdramat/0592.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free