- Project Runeberg -  Svea folkkalender / 1863 /
49

(1844)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från Haparanda till Pajala marknad af Förf. till ”Sjöjungfruns Sagor.” Med 4 illustrationer af W. Wallander

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Till ©n början följde vi beständigt vestra stranden
af Tomeå elf. Sedan skulle vi, till undvikande af forsar,
ofta få styra öfver till östra stranden inpå finskt område.
Vi foro förbi åtskilliga i sanning präktiga bondgårdar och
landthandlandes bostäder, belägna tätt intill hvarandra
utmed elfven t. ex. Mattila, Palo, Kittilä, Wojakala,
Kukko m. fl. och detta inom halfannan mil ifrån
Haparanda. Nar vi hunnit midtfor Wojakala, ett samhälle,
som utgöres af flera spridda hemman, dels tillhöriga svenska
dels finska landet, inledde min reskamrat samtalet på
kapitlet om lurendrejeri, hvilket, innan tullfrihet gafs åt
smör och diverse andra importartiklar från Finland,
har-öfver lärer bedrifvits i ganska stor skala. Anekdotvis
berättades mig, att köpmännen på ömse sidor om elfven
då for tiden hade en häst, så väl dresserad, att han, utan
körsven, visste skynda med sitt lass af förbjudna varor
öfver isen. — Wojakala betyder på svenska: smör och
fisk (woi-ja-kala). Namnet anses föranledt af dessa
hemmans inbringande laxfiske och smörproduktion. Litet
längre fram hörde vi bullret af Kukkolafors, som skakade
de bojor, hvarmed vintren höll honom fjettrad. Kommo
vi derefter, inom några minuter, till Nikki, första
gäst-gifvaregården norrut ifrån Haparanda. I gästrummet var
snyggt och väl uppeldadt. TJtan längre dröjsmål än som
behöfdes för skjutsombyte fortsatte vi resan.

Carl Gustafs (det finska Kar ungi) kyrka passerades,
ett tempel i värdig stil, högt beläget, ljust och
nyrepare-radt samt prydt med en altartafia, förfärdigad af
målaremästaren S. i Haparanda. Det bibliska ämnet — Christus
på korset — de klara färgerna, den storartade
kompositionen, de djerft tecknade figurernas sublima ansigtsuttryck
påminte om Rafael alldeles som ”Per målares natt^^ga’”
måtte påminna om fresko-målningama i Vatikanen. —
Ett stycke från kyrkan låg prestgården, ett herdetjäll,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:15:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svea/1863/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free