- Project Runeberg -  Svenskt anonym- och pseudonymlexikon / 1 /
119-120

[MARC] Author: Leonard Bygdén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A. ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

119

ARCHIV — ARGHETENS

120

Archiv för animal magnetism [utg. af
Charles Backman]. H. 1—3. Sthm, Z.
Hæggström, 1819. 8:o Låt.

Archiv för Upsala stads privilegier,
donationsbref och eganderättshandlingar,
samt ecklesiastiska, municipala,
administrativa, kommunala och ekonomiska
reglementen och stadganden* [utg. af J.
Sund vallson]. Upsala, J. Sundvallson,
1861. 8:o L.

Häraf utkom blott 3 ark. (48 s.)

Arethophilos öfwersatt af latin på
swensk vers med anmärkningar.
Westerås, P. Dewal, 1746. 4:o.

»Lat. originalet är Omeisii Prolusio
aca-demica, som står efter hans Ethica. Auct.
till sv. öfvers, är kyrkoherden [Sam.]
Gagnerus, som höll denna oration på vers,
då han tillträdde collegatet i Westeräs i
2:dra classen». E. Detta stycke kan
emellertid icke betraktas såsom öfversättning,
utan är ett sjelfständigt poem öfver
ämnet: resan till lycksalighetens ö.

Arfgodset. Romantisk skildring från
ryssarnes härjningar i Sverige 1719 af
Pilgrimen [o: Ulrika Sofia von [-Strussenfelt].-] {+Strussen-
felt].+} Linköping, G. F. Ridderstad, 1860.
16:o (Nytt kab. bibl.)

Arfsynden och arf-nåden. Af
författaren till »Vet du hwad prest är?»
[o: Per August Åkerlund]. Sthm, P. P.
Elde & c, 1858. 12:o L.

Arftagerskan i Briigge. Berättelse af
Thomas Golley Grattan. Öfversättning
från engelskan [af J. Berg]. D. 1—3.
Sthm, N. G. Thomson, 1837. 12:o
(Kabin, bibl. Saml. 2: 12.) KB.

Arfvinge till en million! Skämt med
sång i en akt. [Bearb, af Charles
Honor é Remy’s Trois gobe-mouches, öfvers,
på tyska af Chr. Friedr. Tietz.] Efter
tyskan af Johan Flodmark. Arboga,
Louise Söderqvist, 1862. 12:o (Bibl. f.
teatervänner 36) K.D.

Arfvingen eller det hemlighetsfulla
slottet af Paul ’Féval. Öfversättning [af
Fredr. Nicl. Berg]. B. 1, 2. Sthm,
L. J. Hjerta, 1848. 8:o (Läsebibl.
1848.) L.

Arfvingen från Amerika af Mark
Twain [o: Sam. Langhorne Clemens].
Öfversättning från engelskan af Erik
Thy-selius. Sthm, Is. Marcus’ ab., 1892. 8:o.

Arfvingen till Rälian trae Roman af R.
L. Stevenson. Öfversättning från
engelskan af O. H. D. [o: Oskar Henr. [-Dumrath.]-] {+Dum-
rath.]+} Sthm, Is. Marcus’ ab., 1890. 8:o.
Br.

Arfvingen till Mortella Romantiserad
skildring från Italien [af A. Dom].
Öfversättning af Wända [o: Constance [-Ull-ner].-] {+Ull-
ner].+} Norrköping, M. W. Wallberg &
c, 1883. 12:o Hn.

Arfvingen till Raynham. Af M. E.
Brädd on (förf. till Lady Audleys
hemlighet, m. fl.) Öfversättning från
engelskan [af Anna Erika Mathilda Willason].
Göteborg, D. F. Bonnier, 1870. 8:o G.

Utkom först såsom följetong i
Göteborgsposten.

Arfvingen till Redclyffe af förf.- till
»Heartsease» [o: Charlotte Mary Yonge].
Öfversättning från engelskan [af Sixten
Nisbeth]. D. 1, 2. Linköping, C. F.
Ridderstad, 1858. 16:o (Nytt kab. bibl.
årg. 9) L.

Arghetens afskumm i den af trycket
utkomne så kallade: Nödiga granskningen
af En patriots tankar om Grundlagens
nödwändiga förbättring [af Arvid Virgin].
Sthm, J. G. Lange, 1769. 4:o.

»Detta swar såsom mindre wärdigt, blef
under förewändning af grofva fel indra»
git, sedan Autoren för sina så kallade
Patriotiska tankar war stäld til laga
an-swar». Lärda Tidn. 1870 n. 13. Jfr. En
Patriots tankar....

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:24:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sveanopse/1/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free