- Project Runeberg -  Svea Rikes Historia Ifrån dess begynnelse till wåra tider / Första Delen, Som Innehåller Hela Hedniska Tiden /
348

(1747-1762) Author: Olof von Dalin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

eller af wärja och wårda, hvilket kommer på et
ut; ty begges bemärkelse är lika Svensk[1]. Som
detta war en fördelaktig tienst, hvaruti både heder
och ägodelar kunde winnas; så lärde strax de
gamle Svenske redan i denna tiden[2] genaste wägen
til Constantinopel, hvilket de kallade Miklagård[3].
Wi wele litet närmare beskåda desse Wäringar.

14. Wid Kejserliga Hofvet woro de kände för
ganska ährligt Folk: Upriktigheten och huldheten,
som de ärft af sine Fäder, wisade de mot Kejsarne så
oförfalskade, at de icke kunde låna öronen til
minsta otrohet[4]: Deras Syssla war, med deras
tweäggade yxor och hillebårder på axlarne[5], at


[1] v. supr. L. c. in not.
[2] T. S. Bayer in Act. Petrop. T. 4. p. 304. säger i
anledning af Cedren: &c. at Wäringarne ej woro bekante
i Constantinopel förän i Kejs. Michaël Paphlagonis tid
och efter A. 1034. Spelman in præfat. ad Vit. Ælfred.
säger ock, at man ej märkt dem der för än A. 1070;
men Cinnamus (Historiar. L. 1.) säger, at de tient
Kejsarne från Constantinopels äldsta tider, hvilket kommer
öfverens med wåra gamla Scandiska Historier och
Runstenar.
[3] Mikla-gård, den Store Gården eller Staden, kallades
det af Scandianerne; men Ryssarne kallade det Zar-gard,
Zarens eller Cæsars gård eller Stad. v. J. Helsing. diss.
de orig. Vareg. Åbo. 1734. Ordet Zar är på Sclavonska
det samma som Konung: I Sclavonska Biblen, som af
Græskan är öfversatt för mer än 700 åhr sedan, kallas
Pharao, Saul, David &c. Zaar, och således långt
förän Zariske tituln antogs i Ryssland. I Math. 22. kallas
ock Kejsaren Zaar; men i svaret på frågan: hvars
beläte och öfverskrift
&c. brukas Cæsar i ställe för Kejsare.
v. Strahlenb. Descr. Russ. p. 267.
[4] Anna Comnena. Alexiad. p. 62. cfr. Cantacuzen: p. 339.
[5] Bipenniferi och Securigeri, ferrum ex humeris
suspendentes
, kallas de af Anna Comnena och Cantacuzeno. L.
supracit. d. ä. Hillebårds- och Yxe-förare, som buro
gevären på axlen
.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:25:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svearikehi/1/0394.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free