- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
9

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Afsticka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Af s ticka — Aftappning.

9

Afsticka, 1) tr. (στίγμασιν) όρίζειν,
διόριζαν. 2) intr., vara påfallande olik, άιαφέρειν,
fr., mot ngt, τινός.

Af stiga, άποβαίνειν, ίχβαίνειν. χαταβαίνειν.:
låta a.. άπο-, ίχβιβάζειν. χαταβιβάζειν.: a. hos
ngn, χαταλύειν, χατάγεσθαι παρά τινι.

Afstjäla, se Frånstjäla.

Afstraffa, χολάζειν. τιμωρεϊσθαι. αΐχίζεσθαι.
Jfr Straffa.

Afstryka, άπομάττειν. άποψην. άποσμην.
à-ποοτλεγγίζειν. Jfr Aftorka. b) gm strykning
aftaga, άποσπάν.: a. blad, άποφνλλίζειν.
φυλλο-λογεϊν.: a. sig ngt (t. ex. bojor), Ιχάύεσθαι,
απo-σείεσθαί τι. άφηνιάζειν (betslet, om hästar).

Af ström ma, άπορρεϊν. χαταρρεϊν.

Afstympa, se Stympa.

Afstyra, άποτρέπειν τι. χωλύειν, άιαχωλνειν
τι 1. {μη) γενέσθαι τι. Jfr Α fy ända.

Afstyrka, se Afråda.

Afstå, 1) tr., ngt åt ngn, συγχωρεϊν,
παραχωρεϊν, υπείχειν τινι τίνος, άνιέναι, παριέναι
τινί τι. aff-, ίξίστασθαί τινι τίνος.: 2) intr.,
från ngt, άφ-, ϊξίστασθαί τίνος, παραχωρεϊν
τίνος. πβύεσθαι 1. άποπαύεσθαί τίνος 1. ποιουντά
τι. lav τι.: a. fr. sin mening, γνώμην ελέαθαι
άλλην 1. Ιναντίαν. μεταγιγνώσχειν.
παραπείθε-σθαι (i följd af föreställningar).: a. fr. sin rätt,
νφίεσθαι τών εαυτού άιχαίων.

Afstånd, διάστημα, τό. άπόστασις,
άιάστα-σις, η.: på a., πόρρω, εχάς.: på långt a.,
μα-χράν. διά πολλού.: på litet a., ef*’ ολίγον, ου
πόρρω.: på lika a., άι’ ϊσον.: på så långt a.,
άιά τοσούτου.: på hkt 1. huru låugt a., άιά
πόσον.: hålla sig på a. fr. ngt 1. ngn, άπέχεσθαί
τίνος.: vara på a., άπέχειν, άφεστάναι, άιεστάναι,
άπεϊναι, άπολείπειν (om lefvande varelser) fr. ngt,
τινός. Det ord, s. betecknar afståndet, står i acc.
t. ex. Platæa ligger på 70 stadiers a. fr. Thebæ,
άπέχει η Πλάταια τών Θηβών στα&ίους
εβάομή-χοντα.

Afstänga, 1) eg., gm stängsel a)
frånskilja, άποφράττειν, -φραγνύναν. περιφράττειν.
<?ρυ-φάσσειν 1. άρυφαχτουν. b) sönderdela,
cΗαφ>ράτ-τειν, -φραγνύναι. φράγμασιν, ερχεσιν, e. d.,
άιαι-ρεϊν 1. dic(λαμβάνειν. 2) fig., απο-, άιαχλείειν.
(άπ)είργειν.

Afstängning, 1) eg. (ss handling 1. sak),
άπόφραξις, η. περίφραξες, η. περίφραγμα, τό.
άρνφαχτον, τό (ish. kring domstol). άιάφ>ραγμα,
τό. 2) fig., από-, άιάχλεισις, η.

Afstöta, άποχρονειν. άποχόπτειν.
άπορρη-γνύναι.

Afsvala, se Afkyla.

Afsvalna, m. pass. af vv. under Afkyla.

Af sv eda, άφενειν. άποχαίειν.

Afsvimma, se Svimma.

Afsvärja, άπομνύναι. ίξόμννσθαι. άπειπεϊν.
b) edeligen 1. m. fast föresats öfverge (last,
ovana, o. d.), όμννναι άφέξεσθαι 1. μη άψεσθαί
τίνος. εϊς άεί άφίστασθαί τίνος, άποπαύεσθαί
τίνος 1. ποιουντά τι. Ιχάνεσθαί τι. — afsvuren,
se under Afsäga 1).

Af sy η a, έξετάζειν. άοχιμάζειν. θεωρεϊν.

Afsåg a, άποπρίειν (såga ifrån), άιαπρίειν
(såga itu).

Afsäga, 1) se Afkunna. — afsagd
(fien-ende), άάιάλλαχτος, 2.: vara en a. fiende till ngt,

μισειν τι εϊς τά έσχατα. 2) re/ί., a. sig, άφ-,
ϊξίστασθαί τίνος (t. ex. της άρχης). άπειπεϊν τι.
παραχωρεϊν τίνος, προΐεσθαί τι (låta fara),
χε-λενειν χαίρειν τι (t. ex. τάς ηόονάς). iav τι.: a.
sig sin rätt, sina anspråk, άφίεσθαι τών εαυτόν
άιχαίων.

Afsägelse, άφεσις, η. παραχώρησις, ή. vanl.
gm vv.

Afsända, se Afskicka.

Afsätta, 1) sätta, lägga afsides, άπο-,
χατα-τιθέναι (i med. för egen räkning).: om phys.
ämnen = afsöndra, Ιχχρίνειν. 2) fig., a) skilja fr.
ett embete, {χατα)παύειν τινά της άρχης 1.
άρχοντα. παραλύειν τινά άρχης. b) försälja,
άπεμ-πολάν. άποτίθεσθαι. άιατίθεσθαι.: ngt låter icke
a. sig, άπρατον γίγνεταί τι. άπρασία Ιστί τίνος.

Afsättning, 1) eg. άπόθεσις, η. 2) fig.,
a) fr. embete, χατάπαυσις, αποπομπή, ή. b)
afgång, försäljning, πράσις, όιάπρασις1 άιάθεσις,
η.: finna a., άιάθεσιν εχειν. άιαπιπράσχεσθαι
(om varor), εχειν οποι άιαθέσθαι (om säljare).:
finna god a., ραστα εχειν άιαθέσθαι. χαλην εχειν
την άιάθεσιν. ώνητάς εχειν πολλούς.: brist på a.,
άπρασία, η.

Afsöndra, se Afskilja.: ur en organism,
Ιχχρίνειν.

Afsöndring, se Afskiljande.: gallans a.:
άποχάθαρσις της χολής, η.

Aftacka, se Hemförlofva.

Aftackla, ett skepp, άφ>οπλίζειv vavv.

Aftaga, 1) tr. a) borttaga från, άφαιρεϊν,
χαθαιρεϊν (t. ex. άχ&ος τινός), περιαιρεϊν (t. ex.
οπλα, όέρμά).: kläder, rustning, «πο-, Ιχάύειν.
συλάν, άποσυλάν (en fallen 1. m. våld).: a. sig
ngt, από-, Ιχάύεσθαι. περιαιρεϊσθαι (t. ex.
στέ-φανον, άαχτύλιον, ταινίαν).: en lem, άποτέμνειν.:
hår, skägg, se Afklippa, -raka.: a. hud, «πο-,
Ιχΰέρειν, άποάερματούν, på ngn, τινά.: a. frukt,
blommor, άπολέγειv. άποάρέπεσ&αι. Jfr
Fråntaga. b) se Afbilda. 2) intr., minskas,
försvagas, $λαττονσ&αι. μειονσ&αι (i allmht).
μα-ραίνεσ&αι, παραχμάζειν (i kraft o. styrka),
λω-φάν, λήγειν, άποπανεσ&αι (om tillstånd), ίπι-,
«7το-, ix-, ύπολείπειν (taga slut, m. bibgr. af
brist).: min kraft aftager, ασθενέστερος 1.
άμ-βλύτερος γίγνομαι.: månen aftager, η σελήνη
απολείπει*.

Aftagande, 1) άφ-, καθ·-, περιαίρεσις, η.
σύλησις, η. i. öfr. vv.: = Afbildning, se d. o.
2) μείωσις, Ιλάττωσις, η. άπόλπψνς, η (månens).:
kroppens a., se Aftyning.

Aftal, συν&ήχη, η. σύνθημα, τό. ομολογία,
η.: enligt a., χατά την όμολογίαν. ix σνν&ήχης.
ix τών cομολογημένων.: enligt vårt a., Ιξ ών
συνωμολογήσαμεν.: träffa a., se följ.

Aftal a, ngt, ομολογεϊν τι. συμβάλλε σθαι τι.:
ngt m. ngn, συντί&εσ&αί τί τινι 1. πρός τινα.
όιομολογεϊσ&αί τινι 1. πρός τινά τι 1. περί τίνος,
χοινολογεϊύθαί τινι περί τίνος. (συν)τάττεσ&αι
πρός τινά τι 1. περί τίνος.: vara aftalad,
σνγ-χεϊσ&αι. ώμολογημένον είναι.: aftaladt tecken,
σνγχείμενον σημείο ν, τό. σύνθημα, τό.

Α f t a ρ ρ a, ur ett kärl, χατασταμνίζειν. — άπο-,
Ιχχέίν (i allmht).: vatten fr. ängar, o. d., se A
f-dika.: a. en s. lider af vattusot, παραχεντεϊν.

Aftappning, m. vv.: af en vattusigtig,
na-ραχέντησις, η.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free