- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
27

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bas — Bedröfva.

27

β ων, ωνος, ο. τριβώνιον, τό.: bära en sdn,
τρι-βωνιοφορεϊν.

Bas, βάσις, jJ.

Bas, a) den djupaste rösten, βαρύς φ&όγγος,
o. b) den djupaste strängen, υπάτη, ή.

Basilikört, ώκιμον, τό.

Basilisk, βασιλίσκος, ό.

Basrelief, πρόστνπος, 2.: en b., πρόστυπον
έργον, τό.

Β as sin, λ*μϊ>ί7, »?· κρουνός, ό.; b. till skepps
inlöpande, «^άπλοι/?, ό.

Bast, φλοιός, ό. φιλύρα, ή.

Bastant, πηχτός, πυκνός, στιβαρός, 3.
πα-^ιίί, 3. 3.: vara b., Ισχύειν.

Bastard, ι/ό^ο?, 3 ο. 2. μοιχίάιος, 3.

Bastion, προμαχεών, ώνο?, ό. προτείχισμα,
τό. επαλξις, ή. Επιτείχισμα, τό.

Basun, tfaAmy|, : basunen ljuder,

»/ (τάλπ^Ι? φ&έγγεται.: blåsa i b., σαλπίζειν.
ση-μαίνειν ττ\ σάλπιγγι.: s. blåser b., σαλπιγκτής, ό.

Basuna, σαλπίζειν.: b. ut, se Utbasuna.

Basunaljud, σάλπισμα, τό. σάλπιγγος
φ&έ-γμα, τό.

Bataljon, λό^οί, ό. τάξις, jJ.

Batist, σινάών, oVof, η. λεπτότερον λίνον, τό.

Batteri, μηχαναί, α*. μηχανήματα, τά.
κα-νονοστάσιον, τό (Nygr.).

Bazar, άεΐγμα, τό.

Bearbeta, , κατ^αζίσθα*.

Λα- , Εκπονειν (om kroppsligt arbete, t. ex. yiv.).:
b. jorden, (utom de nämnda) äfv., γεωργειν.
ή-μερούν, &εραπεύειν τήν γήν.: vetenskapligt b. ngt,
σπουάάζειν περί τίνος 1. περί τι (eg. studera).
άιακριβούν τι (sorgfälligt), άσκεϊν τι (öfva ngt).
πραγματεύεσ&αί τι (äfv. skriftligt).: b. ngn,
πα-ρασκευάζειν τινά (οπως m. ind. fut. 1. ώστε m.
inf.).

Bearbetning, Εργασία, η. Εξ-, κατεργασία,
ή. άσκησις, ή. πραγματεία, ή (vetenskaplig b.).:
b. af jorden, Θ-εραπεία τής γής, ή. γεωργία, ή.

Beblanda, sig 1) m. pers., Επι-,
συμμίγνυ-σ&αί τινι. πλησιάζειν τινί. όμιλεϊν, συνειναι,
κοι-νωνεϊν τινι.: köttsligt b. sig, μίγνυσβ-αι,
Επιμί-γνυσ&αι, συγγίγνεο&αι, συνουσιάζειν τινί. 2) m.
saker, äjττεσ&αι, λαμβάνεσβ·αί τίνος. Επιχειρεϊν
τι. πολυπραγμονεϊν περί τι (opåkallad).

Beblandelse, συνουσία, κοινωνία, χρεία, ή.
jfr Umgänge.: köttslig b., συνουσία, μϊξις,
ομιλία, συγκοίμησις, ή.

Bebo, οϊκειν, κατ-, Ενοικεϊν. νέμεσβ-αι. εχειν.:
den bebodda verlden, ή οικουμένη.

Beboelig, οικήσιμος, 2.

Bebräma, παρυφαίνειν. κρασπεΰούν.

Bebygga, 1) förse m. byggnader,
χαταλαμ-βάνειν οϊκοάομήμασιν. Ενοικο&ομεϊν.
κατοικοάο-μεϊν. 2) i allmht taga till bostad o. uppodla,
οϊκίζειν. κατοίκιζε ιν.

Bebyggande, οϊχισις, κατοίκισις, ή.

Bebyggare, οικιστής, ου, ό.

Bebåda, se Förebåda, Förkunna.

Beck, πίττα, πίσσα, ή.: af b., πίττινος, 3.:
se ut s. b., πισσίζειν.: m. b. försatt, πισσίτης, ό
(t.jøx. οίνος).: bestryka m. b., πιττούν.
καταπιτ-τούν.: medelst b. utdraga hår, πιττοκοπεϊν.: m.
b. öfverdragen, πιττωτός, 3.: koka b.,
πισσοχαυ-σεϊν.: s. bränner b., πιττουργός, o.

Beckaktig, πισσώάης, 2.

Beckasin, σκολόπαξ, αχός, o.

Beckfackla, πεύκη, ή.

Beckhytta, πιττουργεϊον, τό.

Beckig, πισσώ&ης, 2. πισσήρης, 2. πισσηρός, 3.

Beckkrans, στυππεϊα καιόμενα μετά πίττης.

Becklufva, άρώπαξ, ακος, ό.: borttaga
håret m. b., άρωπακίζειν.

Beckmörk, σκοτεινότατος, 3.

Beckolja, πιττέλαιον, τό. πίσσαν&ος, τό.

Beckplåster, πισσηρά κηρωτή, ή.

Becksvart, πισσώάης τήν χρόαν. πίττης
με-λάντερον.: vara b., πισσίζειν τήν χρόαν.

Bedagad, τρ ηλικία προβεβηκώς, νια.
πρεσβύτερος, 3.: mycket b., πολυετής, πολυχρόνιος, 2.
Jfr Gammal.

Bedja, 1) till Gud, εϋχεσ&αι, εύχήν 1. εύχάς
ποιεϊσ&αι τω &εώ 1. προς τον &εόν. προς-,
Επεύ-χεσ&αί τινι.: b. att ngt icke må ske, άπεύχεσ&αι.:
b. m. ngn, συνεύχεσ&αί τινι. 2) i allmht, b. ngn
om ngt, άεϊσ&αί τινός τι 1. m. inf δεήσεις ποιεϊσ&αι
πρός τινα. αϊτεϊν ο. αϊτεϊσ&αί τινός τι ο. παρά
τινός τι. παραιτεισ&αί τινά τι 1. m. inf: b. m.
anspråk, fordran, άξιούν.: b. enträget, λιπαρεΐν
τινα. άεήσεις πολλάς ποιεϊσ&αι. άντιβολεϊν τινα.:
b. ödmjukt ο. innerligt, ικετεύειν. ικετείας 1.
ικεσίας ποιεϊσ&αι. λιτανεύειν.: b. m. knäfall,
ϊκέ-την προσπεσεϊν. προσπεσόντα ικετεύειν.: b. för ngn
hos ngn, Εντυγχάνειν τινί υπέρ τίνος,
παραιτεϊ-σ&αι περί τίνος (b. om tillgift för ngn). 3) se
Anmoda, Tillsäga. 4) se Inbjuda.

Bedraga, άπατάν. Εξαπατάν. παρακρούεσ&αι.:
gm ränker o. list b., παράγειν. ύπάγειν.: gm
falska förespeglingar b., -ψεύΰειν. φενακίζειν.: b.
ngn på ngt, σφάλλειν τινά τίνος, άποστερεϊν
τινά τι 1. τινά τίνος, ύπεξελέσβ-αι τινός τι.: b. sig
i ngt, \ρεύΰεσ&αί τίνος, άμαρτάνειν,
άιαμαρτά-νειν τινός, σφάλλεσ&αί τίνος.: lätt a. b.,
εύεξα-πάτητος, 2 : hoppet bedrager mig, ψεύΰει με ή
Ελπίς.

Bedragare, άπατεών, ώνος, ό. φέναξ, ακος,
ό. ψεύστης, ου, ό. πανούργος, ό. ο. partt.

Bedrift, έργον, τό. πράγμα, τό. πράξις, ή.
τό πραχ&έν.: stor b., έργον μέγα.: lycklig b.,
κατόρθωμα, τό.: utföra en b., (κατ)εργάζεσ&αι,
πράττε ιν, άποάείκνυσ&αι έργον.

Bedrifva, 1) påskynda, Επείγειν, σπεύ&ειν,
Ενάγειν, πράττειν τι. 2) sysselsätta sig m.,
Öf-va, Εργάζεσβ-αι. πράττειν. άσκεϊν.
πραγματεύε-σ&αι. Ιπιτηάεύειν. εχειν άμφί τι. Ιπιμελεϊα&αί
τίνος.: m. ifver ο. flit b., σπουΰάζειν περί τι.
ε-χεσ&αί τίνος, φιλοτιμεϊσ&αί τι.: b. det så, att,
όιαπράττεσ&αι ώστε. μηχανάσd-ai, πράττειν
όπως. ποιειν ώστε m. inf. 1. bl. inf: b. ofog,
o-tukt o. s. v., se under subst.

Bedrifvande, Εργασία, ή- πραγματεία, ή.
ίπιτήάευσις, ή. Επιμέλεια, ή.: på ngns b.,
εϊση-γουμενού, πείσαντος, συμβουλευομένου,
πράττον-τός τινός.

Bedrägeri, άπάτη, Εξαπάτη, παράκρουσις,
ή. χρεύάος, τό. φενακισμός, ο. κιβάηλία, η.
κιβ-άήλευμα, τό.: utan b., άάόλως.

Bedräglig, άπατηλός, άπατητικός, 3.
δολερός, άόλιος, 3. ψευδής, 2. κίβ&ηλος, 2.
σφάλε-ρός, 3. πανούργος, ό, ή (bl. om pers.).

Bedröflig, λυπηρός, άνιαρός, χαλεπός, 3.
οικτρός, 3.: = dålig, φαύλος, 3. κακός, 3.

Bedröfva, 1) 2r., λυπεϊν, ανιάν τινα. λύπην

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free