- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
69

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Direkt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Direkt —Djurart.

69

Direkt, εύ&ύς, εϊα, ύ. — Adv. ("direkte"),
ëvd-ύ. εν&νωρον. τήν ευ&εΐαν.: d. fr. ett ställe,
εκ τίνος τόπου αΰτό&εν.: vända sig d. till,
προς-ιίναϊ αυτόν τον etc.

Direktion, se Riktning, Styrelse.

Direktör, se Styresman.

Disciplin, 1) tukt, κόσμος, o. ευταξία, ή.
2) se Vetenskap.

Disciplinera, εϋτακτον και εύπει&η ποιεϊν
1. άποδεικνύναι.

Disjunktiv, διαζευτικός, 3 (t. ex. σύνδεσμος).
Adv. διαζευκτικές, Εκ διαιρέσεως.

Disk, τράπεζα, ή.

Diska, κλύζειν. περικλύζειν.

Diskvatten, κλύσμα, τό.

Dispens, -era, se Frikallelse, -kalla.

Disponera, 1) se Anordna. 2) se
Förfo-g a. 3) stämma, förmå, διατι&έναι. πεί&ειν.
προ-τρέπειν. προβ-υμίαν Εμβάλλειν. — disponerad,
Επιτήδειος, 3. ο. 2. πρό&υμος, 2.: vara d.,
δια-κεϊσ&αι, εχειν (t. ex. ευ, κακώς), προ&υμεϊσ&αι
(vara benägen).

Disponibel, έτοιμος, 3 ο. gm ύπάρχειν, πα-

Disposition, 1) se Anordning.: af ett tal,
διοίκησις, jJ.: göra en sdn, διοικεϊσ$αι. 2) se
Förfogande. 3) författning, stämning,
<JK, j/. εξις, jJ o. gm i/v.: d. för ngt,
Επιτήδειο-της, aj. προ&υμία, (viljans).

Disputation, 1) ss. handling, dWAéfø,
«-ywj/, ωΐΌ£, o. 2) skrift, s. är ämne f. d., διατριβή, jJ.

Disputator, διαλεκτικός, 3.: öfvad d.,
σοφιστικός, 3.

Disputera, διαλέγεσ&αι, διαλογίζεσ&αί τινι
περί τίνος, starkare, άγωνίζεσ&αί τινι περί τίνος.

Distichon, το’.

Distinguera, se Åtskilja, Utmärka.

Distrikt, se Område.

Disyster, se Dibroder.

Dit, Ενταύ&α. Ενταυ&οϊ. αυτό σε. Εκεϊσε. Εκει.:
hit ο. dit, δεύρο κάκεϊσε. άνω (τε και) κάτω.:
en hit, en d., άλλος άλλοσε 1. αλλy.: än hit än
d., άλλοτε άλλοσε 1. άλλαχfi.: d. hrest, hrifrån,
εν&α, εν&εν.: = derhän, se d. ο. Obs. Dit bort,
fram, in, ned, upp, ut, etc. uttryckes i
allmht gm Εκεΐσε etc. o. verbets smnsättning m. d.
ifrågavarande præp. t. ex. han gick dit bort,
fram etc. Εκεϊσε άπ-, προ-, εις-, κατ-, άν-,
Εξ-ήλ&εν.

Dithyramb, διθύραμβος, δ.: d. diktare,
δι-d-υραμβοποιός, ο. -isk, δι&νραμβώδης, 2.

Ditkomst, ^ (Ικ«*σ£) άφιξις.: vid d.,
Ενταύθα άφικνούμενος.

Ditresa, -väg, jJ (Ικίϊσί) πορεία 1. οδός.
ά-φ>οδος, ή.: på d., Εκεϊσε πορευόμενος 1. άπιών.

Dittills, μέχρι τούτου 1. τοσούτου, μέχρι
τότε. προτού.

Ditåt, se Deråt.

Diversion, milit., περισπασμός,
άντιπερι-σπασμός, ό. άντιπερίΰπασμα, τό.: göra en d.
mot fienderna, άντιπερισπάν τούς πολεμίους.

Dividera, διαιρεϊν. -sion, διαίρεσις, ή.

Djefvul, κακοδαίμων, ονο;, ο. δαιμόνιον, τό.
διάβολος, ό.: drag för d.-n, seBöfvel.: må d.-n
ta dig, κάκιστ’ απόλο*ο. απο-, Εκφ&είρου.: d.-n
anfäkta, qptv τύχης.: d.-n rider dig, κακο-

Djefvulsk, άσεβέότατος, άνοσιώτατος, 3.
κακο$, παμπόνηρος, 2.

Djerf, τολμηρός, 3. εύτολμος, 2. θαρραλέος,
3. θ-αρρων, οί)(Χα, S-ρασύς, εϊα, iJ, Ιταμός,
3 (dsa ofta i dålig men.), παρακεκινδυνευμένος, 3
(äfventyrlig, vågad).: en d. handling, τόλμημα, τό.:
en d. mska, τολμητής, ot/, oc.: vara d., d-αρρεϊν.
{άπο)&ρασύνεσ&αι. τολμάν.: göra d., &ρασύνειν,
&αρρύνειν τινά. τόλμαν Εμβάλλειν 1. Εμποιεϊν
τινι.: djerft se ngn an, όρ&οϊς δμμασι
πρόσβλεπε ιν τινά.: d. i tal, &ρασύστομος, 2.: vara d. i
tal, &ρασυστομεϊν.

Djerfhet, τόλμα, τόλμη, ή. &αρραλεότης, ή.
θράσος 1. d-άρρος, τό ο. &ρασύτης, Ιταμό της, η
(ofta i dålig men.).: m. d., τολ^^ώ^.
θ’αρροιίι/τω?.

Djerfvas, τολμάν. άποτολμάν. &αρρεϊν.

Djup, 1) eg., ßad-ύς, εϊα, ύ (äfv. om en härs
ställning), ofta gm πολύς, 3 (t. ex. πολλή χιών,
ψάμμος, jemte βαρεία).: om horisontelt djup, äfv.
ενρύς, εϊα, ύ.: göra d., βα&ύνειν.: omätligt d.,
άβυσσος, 2. Vid angifvande af ett bestämdt mått
uttryckes d. gm (τό) βά&ος vanl. i acc. t. ex.
sjön är 50 famnar d., ή λίμνη Εστί πεντήκοντα
οργυιών τό βά&ος 1. πεντήκοντα όργνιάς εχει τό
βά&ος.: så d., τοσούτος, αύτη, ούτο[ν) τό βά&ος.:
uppställa slagtordningen 12 man d., τήν τάξιν
εϊς 1. Επί δώδεκα τάττειν τό βά&ος. 2) fig.,
βα-&ύς, 3. äfv. πολύς, 3. μέγας, 3. δεινός, 3 ο. d.
t. ex. d. natt, βα&εϊα 1. πολλή ννξ.: d. fred,
ßa-S-εϊα 1. πολλή ειρήνη.: d. sömn, βα&νς ύπνος.: d.
tystnad, βα&εϊα 1. πολλή σιγή 1. σιωπή.: om röst,
ton, βαρύς, εϊα, ύ.: vara i djupa tankar, σύννουν
είναι.: d. insigt, πολλή Εμπειρία, ακριβής
Επιστήμη.: sucka djupt, βαρύ 1. μέγα στενάζειν.: andas
djupt, μέγα άναπνεϊν.: d. sorg, μέγα πέν&ος.:
sörja djupt, μέγα τό πέν&ος ποιεϊσ&αι.: d.
smärta, δεινή 1. βαρυτάτη άλγηδών.: d. elände,
πολλή ταλαιπωρία.: det djupaste elände, Εσχάτη 1.
μεγίστη ταλαιπωρία.: djupt bedröfva sig öfver ngt,
δεινώς άλγεϊν Επί τινι. σφόδρα λυπεϊσ&αί τινι 1.
Επί τινι.: vara djupt nedsänkt i skuld, κατάχρεων
είναι, βεβαπτίσ&αι οφλήμασιν.

Djup, βά&ος, τό (eg. ο. fig., i alla bet., äfv.
= fördjupning), τό βα&ύ. βυ&ός, δ (fördjupning,
ish. hafsdjupet). βαρύ της, ή (om röst, ton).: bl.
fig., μέγε&ος, τό. πλή&ος, τό.: i djupet, βύ&ιος,
3.: slagtordningen är uppställd på ett stort, ett
litet d., Επί πολλών (1. ούς), Επ* ολίγων (1. -ους)
τεταγμένοι εϊσίν οι στρατιώται.

Djupgående, βα&ύπλους, βα&υτέρμων, 2 (om
fartyg), βα&ύς, εϊα, ύ (i allmht).: m. d. rötter,
βα&ύρριζος, 2.

Djuphet, βαβ·ύτης, ή. τό βα&ύ. Jfr Djup,
Djupsinnighet.

Djuplek, se Dj up.

Djupsinnig, συνετός, 3. συνετώτατος, 3.
βά-$νς τήν γνώμην.: = tankfull, σύννους, 2.

Djupsinnighet, σύνεσις, ή. τό τής γνώμης
βά&ος 1. δεινόν.

Djur, ζωον, τό (lefvande varelse). &ηρίον, τό
(förnuftslöst, men äfv. vildt, giftigt d., ofta m.
tillagdt άγριον).: litet d., ζψδιον, τό. d-ηρίδιον,
τό.: ett tamt d., ημερον ζωον, τό.: underhålla
d., τρέφειν ζώα.: bli ett rof f. vilda d.,
&ηρόβρω-τον γενέσ&αι.

Djurart, -slag, θηρίων §ϊδος 1. γένος, τό,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free