- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
99

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Folktalare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Folktalare — Fortfara.

99

Folktalare, δημηγόρος, ό. o Ev δήμφ
ποιον μένος λόγους.: uppträda s. f., cΐημηγορεϊν.
λέγειν Iv τω δήμω.

Folktribun,’ δήμαρχος, ό.: vara f.,
δημαρ-χεϊν.: hs embete, δημαρχία, ή. y

Folktro, ή των πολλών δόξα.: enl. f., Εξ ων
ol πολλοί νομίζουσιν.

Folkupplopp, στάσις των πολιτών, ή.
δήμου ταραχή, ή.: anstifta ett f., ταράττειν τον
δήμον. εις στάσιν Εμβάλλειν τους πολίτας.

Folkvandring, ή τών Εθνών μετανάστησις
1. μετοίκησις.

Folkvett, σωφροσύνη, αιδώς, παιδεία, ή (i
charakter ο. uppförande), ανθρώπου 1. ανθρωπινή
γνώμη, ή (menniskoförstånd).

Folkvisa, ασμα υπό τών πατέρων
παραδε-δομένον 1. κοινόν, τό.

Folk vän, δημοτικός, ό. δημεραΰτής, ου, ό.

Folküdande, πολλούς ανθρώπους
διαφθεί-ρων, ουϋα, ον. ολέθριος, 3.

Fond, κεφάλαιον, άρχαϊον, τό (kapital),
αφορμή,, ?7 (grundförråd för vidare tillväxt),
χρήματα, rå. — b) på en tafla, theater, se
Bakgrund.

Fora, άμαξιαϊον, 1. όσον άγει άμαξα, φορτίον,
τό ο. gm άμαξα, ή. t. ex. en f. sten, άμαξα 1.
άμαξαι λίθων.

Fordne, -a, o, ή, τό πάλαι 1. προ του.
αρχαίος, παλα*ο’£, 3.

Fordom, πάλα*. rö πάλα*, τό παλαιόν. προ
του. ποτέ (enkl.).

Fordra, 1) eg. αϊτεϊν, -σθαι τινά τι 1· τ*
παρά τίνος. Επαγγέλλειν, -σθαι τινί τι. άξιούν,
(ss. billigt, rättvist) m. acc. o inf.: f.
ngt, s. man har rättighet till, άπαιτεϊν τινά τι.:
ytterligare f., προΰαιτεϊν.: jag har att f.,
οφείλεται μοι. 2) erfordra, δεϊσθαι m. gen. ζητεϊν
m. acc. είναι m. gen. Ofta bl. δεϊν, t. ex. det
fordras penningar, δει χρημάτων. 3) jurid., se
Stämma.

Fordran, 1) ss. handling, αίτησις,
άπαίτη-σις, ή. άξίωσις, δικαίωύις, ή.: göra en f.,
αί-τηαιν ποιεϊσθαι. se Föreg. 2) det fordrade,
αίτημα, τό. άξίωμα, δικαίωμα, τό. 3) i
penningar, χρέος, τό. όφείλημα, όφειλόμενον, τό.

For lön, ό τής άγωγής 1. κομιδής μισθός.

Form, μορφή, ή (ett väsendes sinnliga
om-klädnad). σχήμα, τό (m. afs. på beskaffenheten
af delarnes fhde o. smnfogning, habitus; äfv.
grammat. f.). είδος, τό o. ιδέα, ή (hrunder ngt
åskådas 1. tänkes; d. förra ofta mots. materia).
τύπος, o (kontur; äfv. instrument, hri ngt
formas). τρόπος, o (en verksamhets, sätt).: en
framställnings, λέξις, ή. φράσις, ή.: till formen,
λό-γω, ονόματι (i mots. mot: till saken, i sfa
verket). : laglig f., νόμος, ό. θεσμός, ό. τά νόμιμα,
νομιζόμενα.: i sdn f., τοιοντος(ών).: i behörig f.,
olov χρή. Jfr Gestalt, Beskaffenhet.

Forma, se Dana.

Formalitet, τρόποΓ, o\ νόμος, ό. τό
προς-ήκον.: iakttaga formaliteterna, τά νομιζόμενα,
ποιεϊν. χρήσθαί τρόπω τω προσήκοντι.

Form are, πλάστη, ου, ό.

Format, σχήμα, τό. τύπος, ό.

Formation, se Daning.

Formel, σχήμα, τό. λέξις, ή·

Formel (adj.), ειδικός, 3. μορφοειδής, 2.: i

formelt afs., κατά τό σχήμα, είδος, λόγω,
ονόματι (till namnet, uttrycket).

Formera, se Dana.: f. sig (milit.),
σχηματί-ζειν. äfv. m. τάττεσθαι. ποιεϊσθαι (t. ex.
πλαί-σιον, i fyrkant).

Formlig, νόμιμος, 3 (enl. lag, bruk),
άκρι-βήζ, 2 (noggrann), σαφής, 2 (tydlig, klar),
αληθινός, 3 (verklig).: en f. strid, μάχη σταδία,
ισχυρά, ή συσταδόν μάχη.: ett f. fördrag, ορκοι
και σπονδαί.: f. ed., θεών ορκοι. — Adv., κατά
τον νόμον. άκριβώς. σαφώς, άληθώς. άτεχνώς.
άπλώς. άντικρυς.

Formlös, άμορφος, άσχημάτιστος,
άτύπω-τος, 2.

Formning, se Daning.

Formulär, σχήμα, τό. υπόδειγμα, τό.

Fornforskare, άρχαιολόγος, ό.

Fornkunskap, άρχαιολογία, ή.

Fornlemning, άρχαϊα, τά.

Fornsaga, -sägn, λόγος παλαιός 1. άρχαϊος, ο.

Forntid, oc παλαιός χρόνος.: i forntiden, se
Fordom.: forntidens menniskor, οι παλαιοί, οι
άρχαϊοι. οι πάλαι.

Forntida, άρχαϊος, παλαιός, 3.

Fornålder, se Forntid.

Fors, καταρράκτης, ου, ό (vattenfall),
καταφορά, ή. βίαιος ρους, ό. χειμάρρους, ό.

Forssa, σφοδρω ρεύματι καταφέρεσθαι. βίαιον
1. πολύν ρεϊν.

Forska, ζητεϊν (efter ett obekant). Ιρευνάν,
άν-, ίξερευνάν (efter ngt doldt). Ιξετάζειν,
άνα-κρίνειν (i ngt inveckladt, svårt). Ιρωτάν,
πυνθά-νεσθαι (spörja efter).

Forskare, ζητητής, Ερευνητής, Εξεταστής, ού, ό.

Forskning, ζήτησις, η. ερευνά, ή. Εξέτασις,
ή. εξετασμός, ό. άνάκρισις, ή. πύστις, η.
μελέτη, η.

Forsla, ζεύγεσιν 1. νποζυγίοις άγειν 1.
κο-μίζειν.

Fort, 1) hastigt, τά^α. ταχέως, ταχύ, κατά 1.
ω? τάχος, διά τάχους 1. ταχέων, σπουδή, κατά
σπουδήν. μετά σπουδής. Ελαφρώς, οξέως.: springa
f., δρόμω θεϊν 1. φέρεσθαι.: så f. han kunde,
ώς είχε τάχους 1. ποδών.: så f. som möjligt, ώς
1. jj (δυνατόν 1. δύναται τις) 1. οτι 1. οσον τάχιστα,
τήν ταχίστην. οσον τάχος.: så f. som, Επειδή ο.
Επειδάν τάχιστα, όταν τάχιστα. — fort! άγε δή.
άνυε. ουκ άνύσεις.: öppna f., άνύσας άνοιγε 1.
άνυσον άνοίξας.: säg f., λέγε δή. ούκ άν φθάνοις
λέγων. 2) framåt, vidare, πορρωτέρω.
εϊςτόπρό-σθεν. vanl. gm smnsättn. m. προ’.; allt f., άεί.
συνεχώς, ο. gm διατελεϊν, διαγίγνεσθαι, διάγειν
m. part.: gå f., om växter, Εμβιούν.
άντιλαμ-βάνεσθαι. ζωοφορεϊν.: komma f. (fig.),
αύξανε-σθαι. Επιδιδόναι. m. ngt, προκόπτειν^εϊς τι. Jfr
följ. compp.

Fortfara, a) fortsätta, διατελεϊν,
διαγίγνε-σθαι, διάγειν m. part. (t. ex. han fortfor att
samtala 1. m. samtalet, διετέλεσε διαλεγόμένος).
Εμμένειν τινί (t. ex. m. sina studier, τοις
Επιτηδεύ-μασιν). άντέχεσθαί τίνος (t. ex. του πολέμου),
μή Εξίστασθαί τίνος, μή παύεσθαι 1. λήγειν τινόςΐ.
m.part. Ofta utan motsvarigt ord. t. ex. han kunde
icke f. i sitt tal, ούκέτι ήδυνήθη πλείω λέγειν.:
i. i sin läsning., τά εξής 1. λοιπά άναγιγνώσκειν.:
fältherren fortfor att marschera framåt,
ό^στρα-τηγός προήγε την στρατιάν.: ännu fortfor upp-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free